Étape 84: The Divine Providence of the Lord has as its goal a heaven from the human race

     

Étudier ce passage

Question to Consider:

We could look at everyone we see each day and say to ourselves, "The Lord intends that he or she could become an angel." How different is this from our more common outlook? What difference does it make what outlook we have?


La Divine Providence #27

Voir les informations bibliographiques
Par Emanuel Swedenborg

27. Que le Ciel ne soit pas formé de quelques Anges créés dès le commencement, et que l'Enfer ne vienne pas de quelque diable qui créée ange de lumière ait été précipité du ciel, mais que le Ciel et l'Enfer proviennent du Genre Humain, - le Ciel de ceux qui sont dans l'amour du bien et par suite dans l'entendement du vrai, et l'Enfer de ceux qui sont dans l'amour du mal et par suite dans l'entendement du faux, - c'est ce dont j'ai eu la connaissance et la preuve par un commerce de longue durée avec les anges et les esprits; sur ce sujet, voir aussi ce qui a été montré dans le Traité Du Ciel et de l'Enfer 311-316; puis, ce qui a été dit dans l'Opuscule sur Le Jugement Dernier 14-27; et, dans la continuation sur le jugement dernier et sur le monde spirituel, depuis le commencement jusqu'à la fin. Or, puisque Ciel provient du Genre Humain, et c'est la cohabitation avec le Seigneur pour l'éternité, il s'ensuit que le Ciel a été pour le Seigneur la fin de la création; et puisqu'il a été la fin de la création, il est la fin de la Divine Providence du Seigneur. Le Seigneur a créé l'univers non pas pour Lui, mais pour ceux avec qui il doit être dans le Ciel; car l'amour spirituel est tel, qu'il veut donner ce qui est sien à autrui, et autant il le peut, autant il est dans son Être, dans sa Paix et dans sa Béatitude; l'amour spirituel tire cela du Divin Amour du Seigneur, qui est tel à un degré infini: il suit de la que le Divin Amour, et par suite la Divine Providence, a pour fin un Ciel, qui se compose d'hommes devenus anges, et qui deviennent anges, auxquels le Seigneur puisse donner toutes les béatitudes et toutes les félicités qui appartiennent à l'amour et à la sagesse, et les leur donner d'après Lui-Même en eux; et il ne peut pas faire autrement, parce que son image et sa ressemblance sont en eux par la création; son image en eux est la sagesse, et sa ressemblance en eux est l'amour, et le Seigneur en eux est l'amour uni à la sagesse et la sagesse unie à l'amour; ou, ce qui est la même chose, le bien uni au vrai et le vrai uni au bien; il a été parlé de cette union dans l'Article précèdent. Toutefois, comme on ignore ce que c'est que le ciel dans le commun ou chez plusieurs, et ce que c'est que le ciel dans le particulier ou chez quelqu'un, et aussi ce que c'est que le ciel dans le monde spirituel, et ce que c'est que le ciel dans le monde naturel, et que cependant il est important qu'on le sache, puisque le ciel est la fin de la Divine Providence, je vais mettre cela en une sorte de lumière dans cet ordre:

I. Le Ciel est la conjonction avec le Seigneur.

II. L'homme par la création est tel, qu'il peut être conjoint de plus près en plus près au Seigneur.

III. Plus l'homme est conjoint de près au Seigneur, plus il devient sage.

IV. Plus l'homme est conjoint de près au Seigneur, plus il devient heureux.

V. Plus l'homme est conjoint de près au Seigneur, plus il lui semble distinctement qu'il s'appartient, et plus il remarque clairement qu'il appartient au Seigneur.