English
shqip
Български
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
新基督教圣经研究
登录
搜索圣经
搜索斯威登堡的著作
搜索解释
圣经
斯威登堡
解释
高级搜索
新基督教的聊天机器人
主页
圣经
精神主题
神学
工具
项目博客
圣经故事
每日经文
阅读计划
圣经词义
新基督教的聊天机器人
瑞典堡阅读器应用程序
视频
音频
课时、课程和学习小组
讲道仓库
问答
发现新的基督教团体
研究工具
网上资源
关于项目
创建一个帐户
捐赠
联系我们
解释章节
搜索
搜索:
圣经
斯威登堡的著作
解释和其它内容
语言:
English
한국어
አማርኛ
ภาษาไทย
Afrikaans
Bahasa indonesia
Bokmål
Burmese
Cebuano
čeština
CHamoru
Dansk
Deutsch
Eesti
Español
Esperanto
Euskera
Français
Gaelic
Hrvatski
isiXhosa
isiZulu
Italiano
Kabyle
Latina
Latviešu
Lietuviškai
Magyar
Maori
Mara
Nederlands
North American Indian languages
polski
Português
Pyccĸий
Română
Samaritan Aramaic
shqip
Srpski, Српски
Suomi
Svenska
Tagalog
Tamashek
Tiếng Việt
Tϋrkçe
العربية
עברית
Ελληνικά
Ελληνικά
ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ
Български
Македонски
Українська
Հայերեն
ქართული ენა
हिंदी
മലയാളം
中文
日本語
译文:
全部
한국 성경
พระคัมภีร์ไทย
1917 års bibelöversättning
Alkitab bahasa Indonesia
Almeida Atualizada
American Standard Version
Amharic NT
Ang Dating Biblia (1905)
Arabic: Smith & Van Dyke
Aramaic NT: Peshitta
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): New Testament
Basic English Bible
Basque (Navarro-Labourdin): New Testament
Bible kralická
Bible Louis Segond (1910)
Bible Martin (1744)
Cebuano Ang Biblia, Pinadayag Version
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Coptic: Bohairic NT
Coptic: Sahidic NT
Daničić, Karadžić
Darby Version
Det Danske Bibel
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Douay-Rheims Version
Dutch Staten Vertaling
Eestikeelne piibel
Elberfelder Bibel (1871)
Elberfelder Bibel (1905)
Esperanto Biblé
Giovanni Diodati Bibbia (1894)
Greek: Modern
Greek New Testament - Nestle 1904
Greek New Testament: Textus Receptus (1550/1894)
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed]
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed]
Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed]
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing
Hebrew: Modern
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
Hindi Bible
Hrvatski prijevod
Kabyle: New Testament
Károli (Vizsoly) Biblia
Kempton Translation
King James Version
Latvian New Testament
Litova Biblio
Lutherbibel (1545)
Lutherbibel (1912)
Mara Bible
NC Bible - chinese-based
NC Bible - Elliott-based
Pentateuch - New Church Translation
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Pyatiknizhie Moiseya (Makariya 1825)
Pyhä Raamattu (1933/1938)
Reina Valera (1909)
Reina Valera NT (1858)
Riveduta Bibbia (1927)
Sagradas Escrituras (1569)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Tamajaq Portions
Vietnamese Bible (1934)
Vulgata Clementina
Vuoden 1776 kirkkoraamattu
Webster's Bible
Weymouth New Testament
World English Bible
Young's Literal Translation
Българска Библия
Новий Завіт - переклад Куліша (1871)
синодальный перевод (1876)
УКРАЇНСЬКА БІБЛІЯ
മലയാളം ബൈബിൾ
သမ္မာကျမ်း၊၊ Judson (1835)
中文英王欽定本(简体)
中文英王欽定本(繁体)
口語訳聖書
联盟版(简体)
联盟版(繁体)
圣经书:
全部
旧约圣经
新约圣经
新基督教书
———————————————————————
创世记
Genesis
Γένεση
创世记
Genesis
Génesis
synty
แหล่งกำเนิด
Ծննդոց
ကမ္ဘာ ဦး
1 Mózes
Genesi
Genezo
Битие
Genesis
1 Mose
1 Mose
創世記
1 Mose
Genesis
تكوين
Génesis
Genesis
उत्पत्ति
synty
創世記
1 Mosebok
Genesis
Genesis
Gênesis
창세기
Genesis
Postanak
Genesis
Genesis
Sáng thế
Genesis
1 Mose
Genesis
Bereshit
Bereshit
Bereshit
Genesis
Postanak
Genesis
创世记
创世记
1 Mosebok
Genesis
Genesis
Бытие
Genesis
Genesis
Genesi
Genesis
Genesis
Genesis
ഉല്പത്തി
Kejadian
Genèse
Genesis
Athaona
Genesis
Буття
Бытие
Genesis
Genèse
Exodus
出エジプト記
Êxodo
Keluaran
maastamuutto
Išėjimas
Exodus
Exodus
Exodus
Exodus
Exodus
2 Mosebok
Izlazak
出埃及记
Exodus
Exodo
출애굽기
Cuộc di cư
2 Mose
Εξοδος πλήθους
Exodus
Éxodo
Éxodo
Exodus
Exodus
Shemot
Shemot
Shemot
خروج
Puasaina
Exode
2 Mosebok
出埃及记
Esodo
Izlazak
Exodus
Exode
Исход
Изход
Exodus
Exodus
พระธรรม
Exodus
Вихід
maastamuutto
Exodus
2 Mózes
Eliro
出埃及记
Ելք
Exodus
Exodus
2 Mose
Исход
2 Mose
Exodus
Esodo
പുറപ്പാടു്
出埃及记
निर्गमन
Exodus
Exodus
ထွက်မြောက်ရာ
出埃及記
Exodus
Exodo
2 Mose
Levítico
Mooseksen kirja
Levitico
Tredje Mosebog
Levitico
Leviticus
Theihthaina
3 Mose
Leviticus
3 Mose
レビ記
Левит
Leviticus
3 Mosebok
Leviticus
Левит
Leviticus
Levitska
Levitski Zakonik
Lévitique
Leviticus
利未记
लैव्यव्यवस्था
Leviticus
Leviticus
لاويين
Λευιτικόν
利未記
Leviticus
Levitico
Leviticus
3 Mosebok
Leviticus
Leviticus
Mooseksen kirja
Lévitique
Leviticus
ဝတ်ပြုရာကျမ်း
Lêvi
3 Mose
Leviticus
레위기
Leviticus
Levítico
เลวีนิติ
Левит
利未记
利未记
Leviticus
Leviticus
ലേവ്യപുസ്തകം
Levítico
Leviticus
Leviticus
Левит
3 Mose
Levitiko
Levitico
3 Mózes
VaYikra
VaYikra
VaYikra
4 Mosebok
Numero
တောလည်ရာ
عدد
4 Mosebok
Numbers
Числа
民數記
Numeri
गिनती
4 Mose
Números
Numeros
Числа
民数記
Numbers
Numbers
Numbers
numerot
민수기
BaMidbar
BaMidbar
BaMidbar
民数记
Nombroj
Numbers
Numbers
4 Mose
Números
4 Mose
Numbrid
Numeri
Numbers
Numbers
Числа
民数记
Числа
Numbers
Nombres
Nombres
Numeri
民数记
Numbers
Numbers
Números
4 Mózes
Αριθμοί
Skaičiai
Số
Numre
numerot
Numbers
Malureina
เบอร์
Numbers
Numeri
4 Mose
Brojevi
Brojevi
Numeri
സംഖ്യാപുസ്തകം
Numbers
申命记
Ryhpachaneina
如申命记
Deutéronome
Deutéronome
Повторення Закону
Deuteronomy
Deuteronomium
Deuteronomio
Второзаконие
Deuteronomy
ആവർത്തനം
Deuteronomy
Deuteronomy
Deuteronomy
Второзаконие
Deuteronomio
Deuteronomy
Δευτερονόμιο
Deuteronomy
Deuteronomium
申命记
Deuteronomio
Deuteronomium
Deuteronomio
Devarim
Devarim
Devarim
Deuteronomy
5 Mosebok
Ponovljeni Zakon
Mooseksen kirja
신명기
申命记
Deuteronomy
Deuteronomy
Второзаконие
Ponovljeni Zakon
5 Mose
申命記
5 Mosebok
Deuteronomio
Deuteronômio
व्यवस्थाविवरण
5 Mose
5 Mose
Deuteronomija
Deuteronomy
Deuteronomio
تثنية
Deuteronoomia
5 Mose
တရားဟောရာကျမ်း
5 Mosebog
Deuteronomio
เฉลยธรรมบัญญัติ
Phục truyền luật lệ ký
5 Mózes
Deuteronomy
Deuteronomy
Mooseksen kirja
Deuteronomy
约书亚记
Josué
Joshua
Joshua
Josue
यहोशू
يشوع
Josué
Josue
Joshua
Joshua
여호수아기
约书亚记
Joshua
Yehoshua
Yehoshua
Joshua
Yehoshua
ИисусНавин
Józsué
Josué
Josué
โจชัว
Joshua
ИисусНавин
Zawsua
Jozua
Joshua
Joshua
Isus Navin
യോശുവ
Josvas
Joshua
Ιησούς του ναυή
Joshua
Josua
Joshua
Joshua
Jozue
Joshua
ယောရှုသည်
Josuo
Joshua
Исус Навиев
Joshua
Joshua
Joshua
约书亚记
Joshua
Josua
Joshue
Josua
Josua
Josua
ヨシュア記
Joshua
約書亞記
Jošua
Josué
Joshua
Kohtunikud
ന്യായാധിപന്മാർ
Ban giám khảo
Tuomarit
士師記
Sudije
Ryureihtuhpazy
Mga Hukom
Judges
Soudců
Dommere
Giudici
Juĝistoj
တရားသူကြီးမှတ်စာ
КнигаСудей
Juges
Juges
ผู้พิพากษา
Judges
قضاة
士师记
КнигаСудей
Judges
Giudici
Shoftim
Judges
Suci
Birák
Shoftim
Shoftim
Rechters
Judges
Judges
Tuomarit
Judges
士师记
Judicum
士师记
Richter
Richter
Judges
사사기
Съдии
Judges
Richter
Richter
Jueces
Jueces
Judges
士師記
Mga Maghuhukom
Teisėjai
Juízes
न्यायियों
Judges
Judges
Domarboken
Judges
Δικαστές
Dommernes
Ruth
Руфь
Rūta
Ruth
Ruth
Ruth
Ruth
Ruth
Ruth
Rute
Rut
Ruth
Ruth
Ruth
Ruth
路得记
Ruth
Rut
Rut
Rut
Ruth
룻기
Si Ruth
Ruth
Ruth
راعوث
Ruth
רות
Ruth
രൂത്ത്
Ruth
Rut
路得记
Руфь
Ruta
路得记
Ruta
Ruth
Rut
Ruthi
Ruth
ရုသ
Ruth
ความสงสาร
Ruth
Rút
Ruth
Ruth
Rut
Rut
Ρουθ
रूत
Ruth
Ruth
ルツ記
Ruts
Rut
路得记
Рут
רות
רות
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuels
1я Царств
1 Samuel
1 Samuel
I Samuel
1 Samuel
Shmuel A
Shmuel A
Shmuel A
ശമൂവേൽ 1
1 Samuel
1 Samuel
1я Царств
1 Samuel
1 Samuel
1 शमूएल
撒母耳記上
1 Samuel
1 Samuelsboken
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 ซามูเอล
1 Samuel
1. Samuelova
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Sámuel
1 Samuel
١ صموئيل
1 Samuel
1 Samuel
撒母耳记上
撒母耳记上
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuelis
1 Samuel
I Samuël
1 Samuelis
1 Samuel
サムエル記上
1 Samuel
1 Царе
1 Samuelo
1 Samuel
၁ ဓမ္မရာဇဝင်
사무엘상
1. Samuelova
1 Samuel
撒母耳记上
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2я Царств
2 शमूएल
II Samuel
2 Samuel
撒母耳记下
2я Царств
撒母耳记下
2 Samuel
2 Saamuel
2 Samuel
2. Samuelova
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
サムエル記下
2 Samuel
2 Samuel
撒母耳記下
2 Samuel
撒母耳记下
2 Samuel
2 Samuelis
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Царе
2 Samuelo
2 Samuelis
2. Samuelova
2 Samuel
2 Samuel
၂ ဓမ္မရာဇဝင်
2 Samuel
2 Samuelsboken
٢ صموئيل
2 Samuel
ശമൂവേൽ 2
II Samuël
2 Samuel
2 ซามูเอล
Shmuel B
Shmuel B
Shmuel B
2 Samuel
2 Sámuel
2 Samuel
사무엘하
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
Melachim A
3я Царств
1 Reyes
1 Kings
1 Reyes
1 Kings
3я Царств
1 Konger
1 Královská
1 Reĝoj
1 กษัตริย์
列王記上
列王纪上
1 Reis
3 Царе
1 kuningat
1 Kings
1 Kraljevi
列王記上
၃ ဓမ္မရာဇဝင်
1 Kings
I Mga Hari
1 vị vua
1 Kings
1 Kings
1 Hari
1 Re
1 राजा
1 Kings
1 Koenige
1 Koenige
1 Koenige
1 Kings
열왕기상
1 Koenige
3 Regum
1 Kongebok
1 Karaliai
1 Konungaboken
1 βασιλιάδες
١ ملوك
1 Kings
1 Kings
1 Rois
1 Királyok
1 Kings
1 Rois
1 Kings
列王記上
1 Kings
1 Kings
രാജാക്കന്മാർ 1
列王記上
1 Re
1. Kraljevima
1 Kings
Melachim A
Melachim A
I Koningen
1 Abeizy
2 Kings
列王記下
2 Reyes
٢ ملوك
Melachim B
4я Царств
2 Királyok
2 Koenige
2 karaliai
2 Hari
2 Kraljevi
2 Kings
2 Kings
Melachim B
Melachim B
2 βασιλιάδες
2 Kings
2 Kings
2 Re
2 vị vua
2 Abeizy
2 Konger
2 Reyes
2. Kraljevima
열왕기하
4 Regum
2 Kings
列王纪下
2 Reis
၄ ဓမ္မရာဇဝင်
列王記下
列王記下
2 Koningen
2 Reĝoj
2 Kings
2. Královská
2 Rois
2 กษัตริย์
4я Царств
2 kuningat
2 Koenige
2 Koenige
2 Kings
2 Kings
2 Kings
2 Kings
2 Kings
列王記下
II Mga Hari
രാജാക്കന്മാർ 2
2 Konungaboken
2 Kings
4 Царе
2 राजाओं
2 Rois
2 Re
2 Kings
2 Koenige
2 Kongebok
2 Kings
1 Krønikebog
1 Chronicles
1 kroonikad
1 Χρονικά
1 kronikos
၁ ရာဇဝင်ချုပ်
1 Aikakirjat
1 biên niên sử
1 Cronache
1 Kronieken
1 Mga Cronica
1 Aikakirjat
Paralipomenon 1
1 Cronache
历代志上
历代志上
1 Crônicas
1 Chronicles
1 Chronicles
1 Chronicles
I Mga Cronicas
1 इतिहास
역대기상
1 Chronicles
1 Chronicles
1 Krónika
1 Chronicles
1 Chronicles
1 Chronicles
1 Crónicas
历代志上
1я Паралипоменон
歴代誌上
1 Chronik
1 Chronik
1 Chronik
Dvrei Yamim A
Dvrei Yamim A
Dvrei Yamim A
1 Chronik
1 Kronikoj
1 Thatihzy Rona
历代志上
1. Paralipomenon
1 Chronicles
1 Ljetopisi
1 พงศาวดาร
1 Chronicles
1. Dnevnika
ദിനവൃത്താന്തം 1
١ اخبار الايام
1 Krønikebok
1 Chroniques
1 Chroniques
1 Crónicas
1я Паралипоменон
1 Chronicles
1 Krönikeboken
1 Летописи
2 Crónicas
2 Chronik
2 Crônicas
2 Krønikebog
Dvrei Yamim B
Dvrei Yamim B
2 Χρονικά
2 Kronieken
2 kronikot
2я Паралипоменон
历代志下
Paralipomenon 2
2. Dnevnika
٢ اخبار الايام
2 Chronicles
2 Chronicles
2 kronikot
ദിനവൃത്താന്തം 2
2 Chronicles
歴代誌下
2 Mga Cronica
2 Krónika
2 Chronicles
2 Cronache
2 Chronicles
역대기하
II Mga Cronicas
၂ ရာချုပ်
2 Krønikebok
2 kronikos
2 Chronicles
2 Krönikeboken
2 Chronicles
2. Paralipomenon
2 Летописи
2 Chronicles
2 इतिहास
2 Chroniques
2 Chroniques
2 biên niên sử
2 Chronicles
2 Crónicas
2 Chronicles
2 Cronache
2 Chronicles
2 kroonikat
2 Chronik
2 พงศาวดาร
2 Chronicles
2 Ljetopisi
2я Паралипоменон
历代志下
历代志下
历代志下
2 Chronik
2 Kronikoj
Dvrei Yamim B
2 Thatihzy Rona
2 Chronik
以斯拉记
エズラ記
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Esra
Esra
Ezra
Ezra
Esra
Ezra
Esra
Ezdráš
Ezra
Езра
Ezra
Ezra
Ezra
Esra
Ездра
एज्रा
Ezra
Esdras
Esdras
z ဇရ
Ezra
Esras
എസ്രാ
عزرا
Ezra
Ezra
Esdrae
Ezra
เอสรา
Ездра
以斯拉记
עזרא
עזרא
עזרא
Ezra
Ездра
以斯拉记
Ezra
Ezra
Ezsdrás
Ezra
에스라
Esdras
Ezra
Esdras
Esdras
Esdras
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
以斯拉记
Nehemija
Nehemiah
Neemia
Неемия
Nehejháš
เนหะมีย์
Nehemiah
Nehemija
Nehemiah
Nehemja
Nehemiah
نحميا
Nehemja
Nehemiah
Nehemiás
Néhémie
Неемия
Nechemiyah
Nechemiyah
Nechemiyah
Nehemiah
Nehemiah
Nehemias
Nehemiae
尼希米记
Nehemiah
Nehemías
Nehemia
နေဟမိ
느헤미야
Neemia
尼希米记
ネヘミヤ記
Néhémie
Nehemiah
Nehemías
Nehemiah
Nehemia
नहेम्याह
Nehemja
Νεεμίας
Неемия
Nehemia
Nehemia
Neemias
നെഹെമ്യാവു
Nehemias
尼希米记
Nehemias
Nehemijas
尼希米记
Nehemiah
Nehemias
Nehemiah
Nehemia
Esther
Esther
Ester
Ester
Esther
Esther
Ester
Ester
Esther
Jestira
Esthy
Есфирь
Jestira
Estere
以斯帖记
استير
Esther
Esther
Esther
Eszter
Esther
Ester
以斯帖记
Esther
Ester
Esther
Esther
Esther
以斯帖记
एस्तेर
Esther
Esther
Ester
Ester
Esther
Есфирь
Esther
エステル記
Ester
Естир
אסתר
אסתר
אסתר
her သတာ
에스더기
Esters
以斯帖记
Esther
Esther
Esther
Ester
Esther
Esther
Esther
เอสเธอร์
Esther
Ester
Ester
Esther
എസ്ഥേർ
Job
约伯记
욥기
Job
Job
Job
Job
Giobbe
Job
Job
Job
Job
Job
Hiob
Hiob
Δουλειά
Jób
Jobs
Job
Việc làm
ယောဘ
Hiob
Hiob
ഇയ്യോബ്
約伯記
Job
Job
Jov
Jobb
Töö
ايوب
Job
ヨブ記
Ijob
Zawba
Иов
Job
งาน
Job
约伯记
Job
Eyov
Eyov
Eyov
Jó
Hiob
Job
Darbas
Job
अय्यूब
Job
Йов
约伯记
Job
Job
Йоїл
Job
Job
Jób
ဆာလံ
Psalms
Salmenes
诗篇
Psalmid
Psalmoj
Psalms
Salmos
Ψαλμοί
Psalm
Psalm
Thánh vịnh
Salmi
भजन संहिता
诗篇
Psaumes
Salmernes
Mga Awit
Zsoltárok
Salmos
Salmi
Psalms
Psalms
Psalms
Psalms
Psalm
Psalmi
Psalmės
Psaumes
Hlazy
Psalm
Psalms
Psalms
Псалтирь
詩篇
Psalms
诗篇
Psalmi
Psalm
Psaltaren
Psalms
Psalmien
Псалом
เพลงสดุดี
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
Žalmy
詩編
시편
Psalam
Psalms
Psalms
Psalms
Псалми
Psalmien
مزامير
Salmos
Psalms
Tehilim
Tehilim
Tehilim
Mga Salmo
sananlaskuja
Biesozy
Kawikaan
Ordsprogene
Poslovice
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
Proverbios
Proverbes
नीतिवचन
Proverbios
箴言
箴言
잠언
Přísloví
Притчи
Példabeszédek
Patarlės
Притчи
Mishlei
Mishlei
Mishlei
Proverbi
Proverbs
Παροιμίες
Tục ngữ
Proverbia
Proverbs
Proverbes
Provérbios
Proverbs
Proverbs
သုတ္တံကျမ်း
Sprueche
Sprueche
Proverbs
Притчи
Proverbs
sananlaskuja
Vanasõnad
Proverbs
箴言
Proverboj
Proverbs
Mga Proverbio
Proverbs
Proverbs
Proverbs
箴言
箴言
Proverbi
امثال
สุภาษิต
Sprueche
Proverbs
Poslovice
Sprueche
Ordspråksboken
Proverbs
传道书
Pengkhotbah
Predikerens
Prediger
Propovednik
Prédikátor
Ecclesiastes
Propovednik
Екклесиаст
Keholet
Keholet
Ecclesiastes
Ecclésiaste
Keholet
Εκκλησιαστής
Predikaren
Ecclesiastes
Bažnyčios
전도서
Prædikeren
Ecclesiastes
ปัญญาจารย์
Ecclesiaste
Ecclesiastes
Kazatel
Eclesiastés
Eclesiastés
Ecclésiaste
传道书
传道书
Saarnaaja
Ecclesiaste
传道书
Truyền đạo
സഭാപ്രസംഗി
جامعة
Ecclesiastes
Ecclesiastes
コヘレトの言葉
Prediger
Екклесиаст
Biechhotupa
ဒေသနာ
Prediker
Ecclesiastes
Klerikoj
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Eclesiástes
Ecclesiastes
Manunulat
Еклесиаст
Kiriklased
सभोपदेशक
Prediger
Prediger
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Saarnaaja
Ecclesiastes
ရှောလမုန်သီချင်း
Höga Visan
Hohelied
Cantares de Salomâo
Hohelied
Cantico di Salomone
Laulu Salomonista
Song of Solomon
Hohelied
Bài hát của Solomon
Píseň písní
نشيد الاناشيد
ഉത്തമ ഗീതം
Pesma nad pesmama
บทเพลงโซโลมอน
Pesma nad pesmama
Song of Solomon
Песен на песните
Saliamono giesmė
Song af Salomo
Hlazy Hla
雅歌
Shir HaShirim
Shir HaShirim
Shir HaShirim
Canticum Canticorum
Lied van Salomo
Song of Solomon
Song of Solomon
Saalomoni laul
雅歌
Awit ni Solomon
Song of Solomon
Song of Solomon
ПесниПесней
Kanto de Salomono
ПесниПесней
Song of Solomon
Cantique des Cantiques
Cantique des Cantiques
Énekek Éneke
아가
Laulu Salomonista
Awit Ni Salomon
Song of Solomon
Song of Solomon
Song of Solomon
雅歌
雅歌
Cantico di Salomone
Cantares
Cantares
श्रेष्ठगीत
Song of Solomon
Song of Solomon
Τραγούδι του Σολομώντα
Hohelied
Исаия
以赛亚书
Ісая
Isaiah
以賽亞書
Jesaja
Isaiah
Isaiah
Isaiah
以赛亚书
यशायाह
Isaiah
Isaiah
Isaiah
Isaiah
Ησάιας
Isaías
Ésaïe
Isaiah
اشعيا
Isaias
Isaiah
Yishevah
Yishevah
Esaias
Isaías
Isaías
Ésaïe
อิสยาห์
Yishevah
以赛亚书
Isai
Izaija
Jesaja
Izaijas
Isaiah
Jesaja
ဟေရှာယ
Esajas
Jesaja
イザヤ書
Jesajan
യെശയ്യാ
Isaija
Isaiah
Ê-sai
Izajáš
Esaias
Jesajan
Jesaja
Исая
Jesaja
Isaiah
Jesaja
Isaias
이사야서
Isaiah
Jesaja
Ézsaiás
Isaiah
Zeremiah
예레미야서
Єремія
Jeremiah
Jeremias
Jeremias
Jeremiah
Jeremia
Еремия
Jeremiah
Jeremias
Jeremiah
Jeremiah
耶利米書
Jeremiah
Jeremiah
耶利米书
Jeremias
यिर्मयाह
ارميا
Jeremijas
Ιερεμία
Jeremiah
エレミヤ書
Jérémie
Jeremia
Jeremiah
Jeremia
Jeremiáše
Jeremia
Jeremias
Jeremiah
Jeremia
Jeremia
Jeremias
Jeremia
യിരേമ്യാവു
Jeremiah
Geremia
Jeremija
Jeremija
ယေရမိ
เยเรมีย์
Иеремия
Jeremiah
Jeremías
Jeremías
Jeremija
耶利米书
Jeremiah
Jérémie
Giê-rê-mi
Jeremiah
Yeremiyah
Yeremiyah
Yeremiyah
Jeremiás
Geremia
耶利米书
Jeremiah
Θλίψεις
विलापगीत
Lamentaciones
Плач Єремії
耶利米哀歌
Chaphohtuna
耶利米哀歌
Jeremijine tužbalice
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Lamentations
哀歌
Lamentations
Tužaljke
耶利米哀歌
耶利米哀歌
Lamenti
Lamentations
Lamentadoj
Pláč Jeremjášův
lamentations
Lamentations
Klagovisorna
Lamentations
Klagesangene
Threni
Eichah
Eichah
Eichah
คร่ำครวญ
വിലാപങ്ങൾ
Klaagliederen
Lamentations
예레미야애가
Lamentations
Lamentaciones
Lamentaciones
lamentations
ПлачИеремии
Panaghoy
Lamentações
Jeremiás sir
Lamenti
Klagesangene
Klagelieder
Klagelieder
Klagelieder
Klagelieder
Ca ngợi
Плач Еремиев
မြည်တမ်းစကား
Apkalbos
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Lamentatsioonid
Lamentations
Lamentations
المراثي
เอเสเคียล
यहेजकेल
Ezekiel
Ézéchiel
Ézéchiel
에스겔
Yechezchial
Yechezchial
Ezekiel
Yechezchial
Ezekiel
Ezechiel
Ezékiel
Ezekiel
حزقيال
エゼキエル書
Ezekiel
Ezekiel
Ezekiel
Ιεζεκιήλ
Ezekiel
Ezekiel
Ezechiele
Ezechiele
Ezekiel
Езекил
Ezekiel
Ezechiël
Єзекіїль
以西结书
Ezekijel
Ezekiel
ယေဇကျေလ
Ezequiel
Hesekiel
Ezekielis
Hesekiel
Ezekiel
Ezequiel
യേഹേസ്കേൽ
Ezekiel
以西结书
Hesekiel
以西结书
Hesekiel
Hesekiel
Hesekiel
Ezekiel
Hesekiel
Esekiel
Jezekilj
Ezechiel
Ezequiel
Ezekiel
Ezequiel
Ezekiel
Ezekiel
Hesekiel
以西結書
Иезекииль
Daniel
Daniël
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Даниїл
Daniel
但以理书
Daniel
但以理书
Daniel
Daniel
Danielius
Daniel
Danijel
Danilo
Даниил
Daniel
Daniel
다니엘서
Dániel
Данаил
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Ντάνιελ
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
ダニエル書
แดเนียล
دانيال
Daniyel
Daniyel
Daniyel
但以理書
दानिय्येल
Daniel
但以理书
Daniel
Daniel
Daniel
ဒံယေလ
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Danieli
Daniel
Daniel
ദാനീയേൽ
Hoseas
何西阿書
הושע
ഹോശേയ
Hosea
Oseas
Hosea
ဟောရှေ
Hosea
Osija
何西阿书
Hosea
Hosea
Hosia
هوشع
Hosea
Hosea
何西阿书
Hosea
Hosea
Hosea
Oséias
Hosea
Hosea
Hosea
Ozeáš
Oseas
Hosea
Hosea
Hosea
Hošea
Ô-sê
Hosea
ホセア書
होशे
Hosea
Hosea
Осия
הושע
Hosea
Osea
הושע
Hosea
Oseas
Osea
何西阿书
Осия
โฮเชยา
Oseas
Осия
호세아서
Hóseás
Hoseas
Osée
Osée
Hosea
Hosea
Hosea
Hoschea
Joël
Joel
Joel
Joel
Joel
Joel
Jóel
요엘서
Joel
Joel
Joel
Joel
Joel
Joel
Yoel
Yoel
Yoel
Joel
Joel
Joel
Joel
Joel
Jóel
Tham gia
يوئيل
Joel
Joel
Joel
约珥书
Joel
Joël
Joel
Joel
約珥書
ယောလ
Joelis
Joel
ヨエル書
Joel
യോവേൽ
Joel
Joel
Joel
Joël
โจเอล
joel
Joil
约珥书
Zoel
约珥书
Joel
Йоїл
Joel
Joel
Joel
योएल
Иоил
Иоиль
Joel
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Амос
阿摩司书
Amos
आमोस
Амос
Amos
阿摩司书
Amós
Ámos
Amos
Amos
阿摩司書
Amos
Амос
Amos
เอมัส
عاموس
עמוס
Amos
Amos
Amos
阿摩司书
ആമോസ്
Amos
Amos
Амос
Amos
Amos
Amos
Ámos
Amos
עמוס
아모스서
Amós
Amós
Amosa
Amos
Amos
Amos
Amos
A-mốt
עמוס
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
アモス書
အာမုတ်
Amos
Obadja
adi ဗဒိ
Авдия
Obadijas
Obadiah
โอบาดีห์
Авдий
Obadias
Obadiah
Авдия
俄巴底亚书
Ovadiyah
Obadja
Obadja
Ovadiyah
Obadiah
Abdías
オバデヤ書
Ovadiyah
Obadiah
Obadja
Ovadija
Obadja
Abdías
Obadiah
Obadiah
Obadiah
俄巴底亚书
Obadiah
Obadiah
Obadias
Obadiah
俄巴底亞書
Abdijáš
Obadia
Abdias
Obadiah
Obadija
ओबद्याह
Abdiás
오바댜
Obadiah
Obadias
Obadiah
Obadiah
Obadja
عوبديا
Obadiah
Obadiah
Abdias
俄巴底亚书
Obadias
Obadiah
Obadiah
ഓബദ്യാവു
Obadiah
Obadja
Obadiah
Abdias
요나서
Jonah
Yunus
Jonas
Jonah
Jónás
Jona
योना
Jonáš
Giô-na
Jonah
يونان
Jonas
Jona
Jonah
Jona
Jonah
Jona
Jonah
Jonas
Jonah
Jonah
Jonah
约拿书
Иона
Jonas
Йон
Jona
Jonas
Йона
Jonah
Yonah
Yonah
Yonah
Jona
Jona
約拿書
Jonah
ယောန
Jonai
Jonas
Jonah
โยนาห์
Γρουσούζης
Jonás
Jonah
Jonah
ヨナ書
Jonah
Jonah
Jonah
Jonás
Jonas
യോനാ
Jonah
约拿书
Jonah
Zawna
Jonah
Jonah
约拿书
Micha
Михей
Mica
Miqueas
Michah
Micah
Михей
Michah
Mihej
Micah
Mikeás
Micah
Miicaah
Micah
มีคาห์
Mica
Micah
Mi-chê
Miqueas
Micah
弥迦书
Mikas
Miqueas
Micham
Michée
Micah
Micah
Mikas
မိက္ခာ
弥迦书
മീഖാ
Micah
ميخا
Mika
미가
弥迦书
Micheáš
Mica
मीका
Mika
Micah
Micah
Micah
Михей
Micah
彌迦書
Michée
ミカ書
Miquéias
Micah
Micah
Micah
Mihej
Micah
Mika
Μιχά
Micah
Michah
Mica
Nahum
Nahum
Nahum
นาฮูม
Nahum
नहूम
Nahum
Nahumas
那鸿书
Nahum
Nachum
Nachum
Nahum
Наум
Nachum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Наум
那鴻書
Nahum
Nahum
Ναούμ
ナホム書
Nahum
Nahum
നഹൂം
Nahum
나훔
Nahum
Nahum
Náhum
Naum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
那鸿书
Nahúm
Nahúm
Nahu
那鸿书
Nahum
Наум
Nahum
Naum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Naum
ناحوم
Nahum
Nahum
Habakkuk
Habakkuk
Habacuc
Habacuc
Chabakuk
Chabakuk
하박국
Habakkuk
Habakkuk
Habaku
哈巴谷书
Habakuk
ഹബക്കൂക്
हबक्कूक
Habakkuk
Habakkuk
Habakkuk
ハバクク書
Habakkuk
Habakkuk
Habakkuk
Habacuc
Habacuc
حبقوق
哈巴穀書
ဟဗက္ကုတ်
Аввакум
Habakkuk
Авакум
Habacuc
Habakkuk
Habakuk
Habacuque
Habakkuk
Habakkuk
Авакум
哈巴谷书
Habakuk
Habakkuk
Habackuk
Habakuk
Habakuk
Habakuk
Habakuk
Habakkuk
Habakuk
Habakkuk
Habakuk
ฮาบากุก
Habakukas
Habakuk
Avakum
Abakuk
Habakkuk
Chabakuk
Habakkuk
哈巴谷书
Habakkuk
Habakkuk
Zefanja
Zephaniah
西番雅书
Zephaniah
Sofonías
Zephanja
Zephaniah
Sofonija
Zephaniah
Sofonías
Zephaniah
스바냐
Zéphanie
Tzefaniyah
सपन्याह
Tzefaniyah
Софония
Zephania
Zephaniah
西番雅书
Софоний
Zephaniah
Zephanja
Zéphanie
സെഫന്യാവു
صفنيا
Zephaniah
Zephaniah
Sofonias
Zephaniah
Cefanja
Zefanija
ဇေဖနိ
ゼファニヤ書
Zephanja
Tzefaniyah
Zephanja
Zephaniah
Zephaniah
Zephaniah
Zephaniah
Zephanias
Zephanias
西番雅書
Sefanja
Sofoniás
Sefanias
Zephaniah
Zefanias
Sofonjáš
Zephaniah
Zephaniah
เศฟันยาห์
Софонія
Sofonias
Zephaniah
西番雅书
Zephaniah
Sefanija
Haggai
Агей
Haggeo
哈该书
哈该书
Haggai
Chaggi
Agej
हाग्गै
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
ฮักกัย
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggaj
Haggai
ဟဂ္ဂဲ
Haggai
Haggai
ഹഗ്ഗായി
Haggai
حجاي
Haggai
Haggai
Aggée
Aggée
Haggai
Haggai
Haggai
Aggeus
Ageu
Аггей
Hageo
Hageo
학개
Chaggi
Chaggi
Haggai
Haggai
Ageus
Haggaeus
哈该书
Hagaj
哈該書
ハガイ書
Haggai
Hakai
Аггей
Zechariah
Захария
스가랴
撒迦利亚
Захария
撒迦利亞書
Zaccaria
Zechariah
Zacharie
Zakaria
Zacharie
Zechariah
Zechariah
Sakaria
Zeechaarja
Захария
Zechariah
Zacarias
Zacarias
เศคาริยา
जकर्याह
Zechariah
Zechariyah
Zechariyah
Zechariyah
زكريا
Zacarias
Zechariah
Zechariah
Zecharijas
ဇာခရိ
Zechariah
Zacharjáš
Zacharia
Zechariah
Ζαχαρίας
Zechariah
Zechariah
撒迦利亚
Zaharija
Zechariah
Sakarias
Zakarias
Sacharja
Sacharja
撒迦利亚书
Sacharia
Zacarías
Sacharja
Sacharja
Zacarías
Zechariah
Zakariás
സെഖർയ്യാവു
Zaharija
Zaccaria
Zechariah
Zechariah
Malachia
Малахия
มาลาคี
Malachi
玛拉基书
Малахия
Malaquías
Malachi
Malaquías
Malahija
Malakian
말라기
玛拉基书
Maleachi
Malachi
Malachi
マラキ書
Malachi
Malachi
မာလခိ
Malachi
瑪拉基書
מלאכי
Malachia
Malachie
Malachie
Malachiáš
Maleachi
Maleachi
Maleachi
Malakhai
മലാഖി
Malachi
Malachias
Malachi
Malaki
Maleachi
Malakian
Malaquias
Malachi
Malachi
Malachi
Malachi
玛拉基书
Malachi
Malaquias
מלאכי
מלאכי
Малахия
Malachi
Malakias
Malahija
Malachi
Malachi
Malakiás
ملاخي
Malakias
Μαλαχί
मलाकी
Tobit
Tobit
Thobis
Tobit
Tobit
Tobit
Tobit
Ugristi
Tobit
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Esther, Greek
Esther, Greek
Ester, Grkinja
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Solomonova mudrost
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Sapientiae
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira)
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Prayer of Azariah
Prayer of Azariah
Prayer of Azariah
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
1 Maccabees
1 Maccabees
I Maccabaeorum
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
II Maccabaeorum
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
2 Esdras
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Odes
Odes
Odes
Odes
Máté
马太福音
Matthew
От Матфея
แมทธิว
Matthew
Mateus
ማቴ
Mateo
Matteo
Matthew
马太福音
Matteus
Mateo
متى
मत्ती
Matteus
Matthew
Matthew
Matthew
Մեթյու
Mateo
Matthew
Matteus
Matthew
Matthew
Matej
Matthaeus
മത്തായി
Mathai
Matthew
Matthew
Jevanðelje po Mateju
Matius
Matthieu
Matthew
Matthieu
馬太福音
Matouš
Matthew
Matthew
Mateo
Matthew
Matthew
Метью
Matthew
马太福音
Матей
Matthew
Матвій
マタイによる福音書
Matthew
Matthew
Matthew
Matteo
Mateo
Mattheüs
Matthew
Matteus
Matteus
מתיו
Matas
Matthew
Matthaeus
မဿဲ
Ματθαίος
Matthaeus
Metjū
Matthaeus
마태복음
Մեթյու
Matthaeus
Matthew
Matthew
Matthew
Mateo
Matthew
סימן
Marcos
Mark
Mark
मरकुस
Márk
Marcus
Markus
merkki
Mark
Mark
Марко
Mark
Segnare
Marcos
Σημάδι
Mark
Markus
Mark
Марка
նշագծել
նշագծել
ምልክት አድርግ
Mark
Marka
马可福音
Marku
Mark
Mark
马可福
Marcus
Mark
Mark
Mark
Mark
Maka
Mark
Mark
马可福
Mark
Marko
Mark
മർക്കൊസ്
馬可福音
Marks
ženklas
Marc
Marc
Marc
မာကု
마가복음
Mark
Markus
مرقس
Mark
Mærke
Mark
Позначити
dấu
เครื่องหมาย
Marcos
Marcos
Marcos
Mark
Jevanðelje po Marku
Segnare
Markus
Markus
Markus
Markus
Marek
От Марка
merkki
Mark
マルコによる福音書
Mark
Mark
Luke
Luke
路加福音
Luke
Lucas
Luke
路加福音
Lucas
누가복음
Lucas
Lucas
Lucas
ルカによる福音書
Luke
ലൂക്കോസ്
Лука
Luke
Lucas
Lukas
Luukas
Lukas
Ղուկաս
Luukas
Luko
Λουκά
Luke
От Луки
Luke
လုကာ
Lukas
Luke
Luke
Lūkass
Luke
Лука
Luke
لوقا
Luka
Luke
Luke
Luc
Lucas
Luke
Lucas
Lukáš
Lukas
Lukács
Luc
Luke
Lukas
Lukas
ลุค
Luke
लूका
Luke
Lukas
Luca
路加福音
Luke
路加福音
Luukas
Luca
לוק
Jevanðelje po Luki
Lukas
Luke
Лука
Ղուկաս
ሉቃ
Luke
Luke
Luke
Luke
Luka
Luke
Luke
John
John
约翰福音
John
Yohanes
János
Džons
ယောဟန်
John
Zawhana
John
John
Johano
จอห์น
John
John
John
Johannes
Γιάννης
João
Джон
John
John
Juan
Juan
Juan
约翰福音
John
ヨハネによる福音書
يوحنا
Jonas
John
Johannes
John
John
यूहन्ना
John
Ivan
John
John
ዮሐ
Ոն
Ոն
Иоан.
John
ג'ון
Johannes
Jevanðelje po Jovanu
Йоан
Johannes
Giovanni
约翰福音
Juan
John
Giovanni
Johannes
Johannes
Johannes
Johannes
John
Jan
John
John
John
От Иоанна
Johannes
Johannes
Juan
യോഹന്നാൻ
John
John
Jean
Jean
John
John
約翰福音
요한복음
Acts of the Apostles
Apostlenes-gjerninge
Apostolok
กิจการของอัครสาวก
Acts of the Apostles
Acts
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
使徒行传
Acts of the Apostles
Деяния
사도행전
Kisah
Acts of the Apostles
使徒行傳
प्रेरितों के काम
የሐዋርያት ሥራ
使徒行传
使徒行传
Agoj de la Apostoloj
Acts of the Apostles
Apostelgeschichte
Apostelgeschichte
Apostelgeschichte
Apostlagärningarna
Actus Apostolorum
Acts of the Apostles
Hechos
Công vụ tông đồ
Apostelgeschichte
اعمال
Деяния
Apostolien teot
Дії апостолів
Apostlenes handlinger
Hechos
Hechos
מעשי השליחים
Dela apostolska
Atti degli Apostoli
Handelingen van de Apostelen
Acts of the Apostles
Atti degli Apostoli
Apostolien teot
Acts of the Apostles
တမန်တော်ဝတ္ထု
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Mga Gawa ng mga Apostol
Skutky apoštolů
Acts of the Apostles
Առաքյալների գործերը
Apaštalų darbai
Apustuļu akti
Acts of the Apostles
Hmotaopazy
Djelima Apostolskim
Acts of the Apostles
Atos
Acts of the Apostles
Mga Buhat
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Les Actes des Apôtres
Acts of the Apostles
Les Actes des Apôtres
Acts of the Apostles
Πράξεις των Αποστόλων
Acts of the Apostles
Деяния
Apostoluen egintzak
പ്രവൃത്തികൾ
Apostlite teod
Acts of the Apostles
ローマの信徒への手紙
Rómaiakhoz
Римляни
Romans
Romanos
Romans
Romani
К Римлянам
ชาวโรมัน
Romans
Romans
Romerne
הרומאים
Romerne
Roomlased
Romanos
Romanos
罗马书
Romans
Rimljanima
Mga Taga-Roma
Romans
Romans
रोमियों
Romans
Rawma mozy
羅馬書
Roemer
Roemer
Roemer
Roemer
로마서
Romanos
Romains
roomalaiset
Mga Romano
روما
罗马书
Romans
Romains
Romans
Romans
റോമർ
Romans
ሮማውያን
К Римлянам
Roma
Հռոմեացիները
Romani
Romans
Romeinen
Romans
Romans
Romarbrevet
Romans
Romanoj
Romans
ရောမ
Romėnai
Romanos
erromatarrek
Римляни
La Mã
Romans
Romieši
Romans
Poslanica Rimljanima
Ρωμαίοι
roomalaiset
Římanům
Romans
罗马书
Romans
1 Corinthians
1 Korintanoj
1. list Korintským
1 कुरिन्थियों
1 Corinthians
1 Կորնթացիներ
1 ኛ ቆሮ
1е Коринфянам
I Mga Taga-Corinto
1 Corinthians
1 Corinthians
哥林多前书
1 Corinthians
1 Kawrini mozy
1 Κορινθίους
1 Corinthians
哥林多前书
1 Corinthians
1 Corinthiens
1 Corinthiens
1 Korintus
١ كورنثوس
1 korintlastele
၁ ကောရိန္သု
കൊരിന്ത്യർ 1
1 Corinthians
1 Cô-rinh-tô
1 Korinther
1 Korinther
1 Korinther
1 Korinther
1. Korinæanima Poslanica
1 korintieši
1 korintiečiams
1 Коринтян
1 Korinter
1 Corinzi
1 Korintiërs
1 Corinthians
1 Corinthians
1 Korintusi
コリントの信徒への手紙一
1 Corinthians
1 Coríntios
1 Corinthians
1 Mga Taga-Corinto
1е Коринфянам
1 Korinttilainen
1 קורינתיים
1 Corinthians
1 Corintios
1 Corintios
1 Corintios
1 Corinthians
1 korintiarrak
哥林多前書
1 Коринтяни
고린도전서
1 Corinthians
1 Corinthians
1 Corinthians
哥林多前书
1 โครินธ์
1 Corinthians
1 Korinćanima
1 Corinthians
1 Corinthios
1 Corinzi
1 Corinthians
1 Korintierne
1 Corinthians
1 Korinthierbrevet
1 Korinttilainen
哥林多后书
2 Corinthians
哥林多后书
2 Korinther
2 Korinther
2 Cô-rinh-tô
2 Korintanoj
2 Mga Taga-Corinto
2 korinttilaista
2 Korinther
2 Korintiërs
2 Korinther
2 โครินธ์
2 Corinthians
2 Κορινθίους
၂ ကောရိန္သု
2 Коринтяни
കൊരിന്ത്യർ 2
2 korintiečiams
2 Коринтянам
2 korintlast
2 Corinzi
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
2. list Korintským
哥林多后书
2е Коринфянам
2 korintieši
2 Corinzi
2 Corinthians
고린도후서
2 Corintios
2 Corinthians
哥林多後書
2е Коринфянам
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthiens
2 Corinthiens
II Mga Taga-Corinto
2 Կորնթացիներ
2 Korintierne
2 Corinthians
2 Korintus
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthios
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
2. Korinæanima Poslanica
2 Corinthians
2 korinttilaista
2 Coríntios
2 Korinćanima
2 קורינתיים
2 Korintoarrei
2 Corintios
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corintios
2 ኛ ቆሮ
2 Korintusi
2 कुरिन्थियों
٢ كورنثوس
2 Korintere
2 Korinthierbrevet
2 Corinthians
2 Kawrini mozy
コリントの信徒への手紙二
2 Corinthians
Galatians
Galatians
Galatians
Galatians
Galaterne
Galati
Galatians
Galátas
Galatians
加拉太書
ဂလာတိ
Galatams
Galatieši
Galatia
Galatians
Gálatas
Galatians
Galatians
Galaćanima
Galacia
Gal
Galatians
गलातियों
Mga Taga-Galacia
Գաղատացիներ
Galatians
Galatoj
Galaterbrevet
Galaten
К Галатам
Галатяни
ഗലാത്യർ
加拉太书
Galatians
กาลาเทีย
Galatas
Galatians
Galater
Galater
Galater
Galater
加拉太书
הגלטים
Galatským
Galatákhoz
Galatians
Galaziarrei
Galaterne
Γαλάτες
ገላትያ
Galatians
Galatians
Galatians
Galatians
갈라디아서
Galatians
Poslanica Galaæanima
加拉太书
Galates
Galates
Galatians
Galati
Galaadid
Galati
Галатів
Gal
Galatians
Kalatia mozy
ガラテヤの信徒への手紙
К Галатам
غلاطية
Gálatas
Gálatas
Ef
Mga Taga-Efeso
エフェソの信徒への手紙
Ephesians
Ephesians
Ephesians
Efežanima
Efeserne
Ephesians
Ephesians
Efesios
Efezieši
Ephesians
Ê-phê-sô
Ephesiorum
Ефесяни
Ephesians
Ephesians
Efeziečiai
.ဖက်
Ephesians
Efesios
К Ефесянам
Efesus
에베소서
Ephesians
Ephesians
افسس
以弗所書
Efeslased
Ephesians
К Ефесянам
เอเฟซัส
Efésios
എഫെസ്യർ
Efesini
Ephesians
Efeserne
以弗所书
Efesierbrevet
Ef
Efezkým
Ephesians
Ephesians
Ephesians
Ephesians
Ephesians
Epheser
इफिसियों
Epheser
Epheser
Epheser
Εφεσίους
Efesanoj
Ephesi mozy
Efézusiakhoz
Éphésiens
Éphésiens
Efeziërs
以弗所书
以弗所书
Եփեսացիներ
Ephesians
Mga Taga-Efeso
Efesini
Ефесяни
Poslanica Efežanima
ኤፌ
Ephesians
Efesios
אפרים
Ephesians
Ephesians
Mga Taga-Filipos
Φιλιππησίους
ad Philippenses
Philippians
ഫിലിപ്പിയർ
腓立比書
Philippians
Philippians
Philippians
Philippians
Philippians
Filippiekhez
Philippians
Philippians
Filipperbrevet
К Филиппийцам
Fil
Ֆիլիպիններ
Philipper
Philipper
Philipper
Philipper
Mga Filipos
Fil
Filipperne
ፊልጵስዩስ
Phi-líp
Філіппійці
Philippians
Philippians
Philippians
फिलिप्पियों
Philippians
ဖိလိပ္ပိ
Filipinai
Filipieši
Filipinoj
Philippians
Philippians
Filipenses
Filipenses
Filipenses
フィリピの信徒への手紙
فيلبي
Filipenses
Filipi
К Филиппийцам
הפיליפינים
Filippenserne
Philippians
腓立比書
Filipským
Philippiens
Philippiens
빌립보서
Филипяни
Philippians
Philippians
Philippians
腓立比書
Philippians
Filipoarrei
Philippians
ฟิลิป
Filippijnen
Philippians
Filipilased
Poslanica Filipljanima
Philippians
Philippians
Filipljanima
腓立比书
Philipi mozy
Colossians
コロサイの信徒への手紙
कुलुस्सियों
Colossesi
Kolossenzen
Kolossid
Colossians
Mga Taga-Colosas
Colossians
കൊലൊസ്സ്യർ
Colosenses
Kolosanoj
Colossiens
歌罗西书
Kolosarrei
Colossians
Kolosserbrevet
Kolosséiakhoz
Kol
Kaolaosa mozy
Colossians
Colossiens
Colossians
Colossians
Κολοσσαείς
Kolosieši
歌罗西书
Colossians
Կոլոսյանները
קולוסים
Colossians
Colossenses
Colossians
ቆላስይስ
Cô-lô-se
Colossians
Colosenses
Kol
Colosas
Colossians
โคโลสี
Colossians
Kolosser
Колосяни
Colossians
Colossenses
Kolosser
Kolosiečiai
Colossians
Kolose
Kolosser
Kolosser
Colossians
Колосся
Colosenses
Kološanima
Kolossenserne
Colossians
ကောလောသဲ
歌羅西書
歌罗西书
Colossians
Колоссянам
Colossians
Colossesi
Koloským
كولوسي
골로새서
К Колоссянам
Kol
Poslanica Kološanima
Colossians
Colossians
1 ተሰሎንቄ
1 Солунци
1 Tesaloniķieši
1 Tesalonikiečiai
၁ သက်သာလောနိတ်
1 Thessaloniciens
1 Thessaloniciens
1 Tesalonikarrak
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Солунян
1 Tê-sa-lô-ni-ca
1 Thessalonians
1 Thessalonikerbrevet
1 Thessalonians
데살로니가전서
1 Thessalonians
帖撒罗尼迦前书
テサロニケの信徒への手紙一
1 Thessalonians
1 थिस्सलुनीकियों
തെസ്സലൊനീക്യർ 1
1 Θεσσαλονικείς
1 Tessalonikalaiset
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1. Solunjanima Poslanica
帖撒罗尼迦前书
1 Thessalonicher
1 Thessalonicher
1е Фессалоникийцам
1 Thessalonicher
1 Thessalonicher
1 Tessalonikalaiset
1 Tesalonica
1 Tessalonicesi
1 สะโลนิกา
1 Thessalonians
1. list Tesalonickým
1 Thessalonicenzen
1 Solunjanima
1 Tesszalonika
I ad Thessalonicenses
1 Thysalawnika mozy
סלוניקים 1
1 Thessalonians
1 Thessalonians
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦前书
1 Tessalonicesi
1 Thessalonians
1 tessalooniklased
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Tesalonikanoj
I Mga Taga-Tesalonica
١ تسالونيكي
1 Tesalonika
1 Tessalonicenses
1 Thessalonians
1 Թեսաղոնիկեցիներ
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1е Фессалоникийцам
1 Tessalonikerne
1 Tesalonicenses
1 Tesalonicenses
1 Tesalonicenses
1 Thessalonians
2 Thessalonians
2 tessalooniklased
2 Tessalonicesi
2 Tessalonicenses
2. Solunjanima Poslanica
2 สะโลนิกา
2 tesalonikiečiai
2 Thessalonians
2 Θεσσαλονικείς
2 Tesalonica
2 Tessalonikalaisia
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
2е Фессалоникийцам
2 Thessalonians
2 סלוניקים
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Tê-sa-lô-ni-ca
2 Thessalonikerbrevet
2 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
2 Солунян
၂ သက်
2 Tesalonieši
٢ تسالونيكي
2 Tesalonika
2 Солунци
2 Thessalonians
2 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
2. list Tesalonickým
2 Tesalonikarrak
데살로니가후서
帖撒罗尼迦后书
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Thessalonicenzen
帖撒罗尼迦后书
帖撒罗尼迦后书
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Thessalonians
II ad Thessalonicenses
2 Thysalawnika mozy
2 Solunjanima
തെസ്സലൊനീക്യർ 2
帖撒罗尼迦后书
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Thessalonians
II Mga Taga-Tesalonica
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Tessalonikalaisia
2 Tessalonicesi
2 ተሰሎንቄ
2 Թեսաղոնիկեցիներ
2 Thessalonians
2 Tessalonikerne
2е Фессалоникийцам
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 थिस्सलुनीकियों
2 Tesalonikanoj
2 Tesszalonika
2 Thessalonians
テサロニケの信徒への手紙二
2 Thessalonians
1 Timoteus
I ad Timotheum
1 ทิโมธี
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
提摩太前书
1 Тимотей
1 Timoteegras
1 Timoteo
1. Timoteju Poslanica
1 Timothy
1 Timothy
1 Timoteus
1 Timóteo
디모데전서
1 Timothy
1 Timothée
1 Timothy
1 Timothée
1. list Timoteovi
1 Timothy
1 ጢሞ
1 Տիմոթեոս
提摩太前書
提摩太前书
1 Timotius
1 Timotejs
1 Timotiejus
1 Timoteus
1е Тимофею
١ تيموثاوس
1 Timoteo
1 Timoteo
1 Timoteo
1 Timotheosbrevet
၁ တိမောသေ
1 Τιμόθεο
1 Timothy
1 Тимофій
1 Ti-mô-thê
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
טימוטי 1
1 Timothy
1 तीमुथियुस
1 Timoteo
1 Timoteus
1е Тимофею
1 Timotheus
1 Timotheus
1 Timotheus
1 Timotheus
1 Timawthy
1 Timoteo
1 Timoteos
1 Timóteushoz
1 Timothy
1 Timothy
1 Timoteo
テモテへの手紙一
I Kang Timoteo
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
തിമൊഥെയൊസ് 1
1 Timotej
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
提摩太前书
2 Timothy
2 Timothy
2 Timotheosbrevet
II ad Timotheum
2 ทิโมธี
2 Timawthy
2 Timothy
2 Timothy
2. Timoteju Poslanica
2 Timothy
2 Timoteo
2 Timothy
തിമൊഥെയൊസ് 2
2 Timothy
2 Тимофій
提摩太后书
2 Ti-mô-thê
2 Timothy
2 Timothy
提摩太后书
2 Timothy
2. list Timoteovi
2 Timothy
2 Timoteo
2 Timotheus
2 Timotheus
2 Timothy
2 Timothy
2. Timoteju Poslanica
2 Timothy
2 Timothy
디모데후서
2 Timothy
2 Timothy
2 Timóteushoz
2 ጢሞቴዎስ
2 Տիմոթեոս
2 Τιμόθεο
2 Timotheus
2 Timoteosele
2 Timothée
2 Timotheus
2 Timothy
2 Timoteus
2 Timothy
2 Timóteo
2 Timothy
2 Timothée
טימוטי
提摩太后書
2 Timoteo
提摩太后书
2 Timotius
2 तीमुथियुस
2 Timotejs
2 Timoteo
2 Timotiejus
၂ တိမောသေ
2 Тимотей
II Kang Timoteo
2 Timoteo
2 Timoteo
テモテへの手紙二
2е Тимофею
2 Timoteus
2 Timoteo
2 Timothy
2 Timothy
2е Тимофею
2 Timothy
٢ تيموثاوس
2 Timothy
2 Timothy
Titus
Τίτος
Titus
Տիտոսը
ቲቶ
Titus
تيطس
Titus
Titus
തീത്തൊസ്
Titus
Titus
Tite
Tite
Titus
Titas
တိတု
Тіт
Tít
Titus
Titus
Titus
Titus
Titushoz
Tito
Tiitus
Titus
Tito
К Титу
Tito
Titus
Titus
טיטוס
Tito
Tito
Tito
Titus
디도서
Titus
Titus
ติตัส
Titus
Titus
Titus
Poslanica Titu
Titus
Titus
Titus
Titus
Titus
Titusbrevet
Titus
तीतुस
Titovi
Tito
提多书
提多书
Titus
Tito
Tito
Titus
テトスへの手紙
Titus
Poslanica Titu
Titus
Titus
Titus
提多书
提多书
Titu
Kang Tito
К Титу
Тит
Titus
Philemon
Philemon
Філімон
ഫിലേമോൻ
Philemon
Filemonbrevet
Philemon
Philemaw
Филимон
腓利门书
Philemon
腓利门书
فليمون
Philemon
Philemon
빌레몬서
Poslanica Filemonu
Filemon
Philemon
К Филимону
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
Poslanica Filemonu
Philemon
Philemon
Philemon
腓利门书
Filemonhoz
פילימון
Philemon
Philemon
フィレモンへの手紙
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
ad Philemonem
ฟิเล
Philemon
Philémon
Filemon
Philémon
腓利门书
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
Filemon
Philemon
Philemon
Filemonovi
К Филимону
Philemon
Philemon
Philemon
Filemono
Kang Filemon
Ֆիլիմոն
Philemon
Philemon
Philemon
फिलेमोन
Philemon
Philemon
ፊልሞና
Filemón
Filemón
Filemón
ဖိလေမုန်
Philemon
Philemon
Евреи
Hebrews
希伯來書
Hebrews
히브리서
hebrearren
Hebrews
Hebreeuwen
Hebrews
Hebreerbrevet
عبرانيين
К Евреям
Եբրայեցիներ
ዕብ
Hebrews
Hebrews
Židům
Sa Mga Hebreohanon
Hebrews
Hebrai mozy
എബ്രായർ
Hebrews
Hebreoj
Hebreerne
Hebrews
Hebrews
Ebrei
希伯来书
Hebrews
希伯来书
Ibrani
Hébreux
Hébreux
Hebrajai
Hebrews
ဟေဗြဲ
Євреї
Hebrews
Hê-bơ-rơ
Ebreji
Εβραίους
Hebrews
Hebræerne
Hebraeer
Hebraeer
Hebraeer
Hebraeer
Hebreos
Poslanica Jevrejima
Hebrews
Ebrei
Hebrews
इब्रानियों
Heebrealased
Zsidókhoz
Hebrews
Hebrews
希伯来书
Hebreus
ハバクク書
Mga Hebreo
Hebrews
Hebrejima
Hebrews
Hebrews
К Евреям
Hebrews
ฮีบรู
עברים
Hebrews
Hebrews
Hebreos
Hebreos
James
James
Jakobsbrevet
雅各书
James
Jakobs
James
James
James
Jacobus
James
James
Jakovljeva
เจมส์
James
James
James
야고보서
雅各書
James
Santiago
Santiago
Santiago
James
ג'יימס
യാക്കോബ്
Иакова
James
James
James
Tiago
ヤコブの手紙
James
James
James
Jakab
James
James
Jakovljeva Poslanica
Jakobus
Jakobus
Jakobus
Jakobus
James
James
Джеймс
ጄምስ
James
Džeimsas
Jacques
Jacques
Yakobus
雅各书
Džeimss
James
雅各书
James
Zami
James
James
Jacobo
James
Եյմս
Якова
يعقوب
ယာကုပ်
James
Яков
याकूब
James
James
Jakobo
List Jakubův
1 Peter
1 Petrusbrevet
彼得前书
1 Peetrus
١ بطرس
彼得前书
1 Петрово
1 Péter
1 Pierre
1e Петра
1 Pietro
1 Pierre
1 Peter
1 Petro
1 Peter
1 Petras
1 Pedro
1 Pedro
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1 Petrova
၁ ပေတရု
1 Պետրոս
1 ጴጥሮስ
1 Pedro
1 Peter
1 Peter
1 Peter
ペトロへの手紙一
1 Pēteris
1 Pedro
1 Peter
1 Peter
1 Pedro
1 Peter
1 Peter
I Pedro
1 Peter
1 Peter
1 פיטר
1. Petrova Poslanica
1 Peter
1 Petrus
1 Peter
1 Peter
1 Peter
彼得前书
1 Pietari
1 पतरस
베드로전서
1 Petrus
1. list Petrův
1 Peter
1 Peter
1 Peters
1 Peter
彼得前书
1e Петра
1 Peter
1 Petrus
പത്രൊസ് 1
1 Peter
1 Pietari
1 Pity
1 Pietro
1 Petrus
1 Petrus
1 Peter
1 Peter
1 Петро
1 ปีเตอร์
I Petri
2 Pietro
2 Peter
2 Peter
2 Pierre
2 Pierre
2 Peter
2 Peter
彼得后书
2 Peter
2 Petras
2 Петро
2 Peter
2 פיטר
2 Peter
2 पतरस
2 Peter
2 ปีเตอร์
베드로후서
2e Петра
2 Peter
II Petri
2 Pietari
2 Pedro
2 Petrusbrevet
2 Pedro
2. list Petrův
٢ بطرس
2 Петра
2 Petro
2 Pedro
2 Pedro
2 Pedro
2 Petrova
2 Պետրոս
2 Peter
2 ጴጥሮስ
2 Peter
2 Peter
2 Peter
II Pedro
2 Peter
2 Петрово
ペトロへの手紙二
2 Peter
2 Peter
2 Peter
2 Péter
彼得后书
彼得後書
2 Peetrus
2 Pity
2 Peters
പത്രൊസ് 2
2 Peter
2 Peter
2 Peter
2. Petrova Poslanica
彼得后书
2 Peter
2 Peter
2 Pēteris
2 Petrus
2 Petrus
2 Petrus
2 Petrus
2 Pietro
၂ ပေတရု
2 Peter
2 Peter
2 Petrus
2 Peter
2 Peter
2 Pietari
1 John
约翰一书
1 Juan
1 John
1 Johannes
1 John
1 Іван
1 यूहन्ना
1 John
യോഹന്നാൻ 1
1 John
1e Иоанна
1 John
1 Juan
요한일서
1 John
1 Johano
1 John
1 John
1 Johannes
约翰一书
1. Jovanova Poslanica
1 Jean
1 John
1 John
约翰一书
ג'ון 1
1 Jean
1 John
1 John
1 John
1. list Janův
1 John
1 Giovanni
1 Jānis
၁ ယော
約翰一書
1 John
1 Juan
1 John
1 John
1 ዮሐ
1 Йоаново
1 John
1 John
1 Jonas
I Juan
1 John
1 Joan
1 Հովհաննես
1 John
1 John
1 Johannes
ヨハネの手紙一
1 Johannesbrevet
1 John
1 Johannes
Ioannes 1
1 Johannes
1 Johannes
1 Zawhana
1 João
1 János
1 John
1 Івана
١ يوحنا
1 John
1 Ivanova
1 Johannes
1 Giovanni
1 จอห์น
1 Juan
1 Yohanes
1 John
2 Johannesbrevet
2 Juan
2 Juan
2 Juan
2 John
约翰二书
2 यूहन्ना
2 John
ג'ון
2e Иоанна
2 John
2 Juan
2 จอห์น
Ioannes 2
2 João
2 Йоаново
2 John
2 John
2 John
ヨハネの手紙二
2 János
2 Ivanova
2 Johannes
Due Giovanni
2 John
2. Jovanova Poslanica
2 Johannes
2 Johannes
2 Johannes
2 Johannes
2 ዮሐ
2 John
2 John
2 John
2 John
2 John
2 Іван
၂ ယော
2 John
2 Jonas
约翰二书
2 Jean
2 Jean
2 John
2 Giovanni
2 John
2 Yohanes
2 Jānis
2 John
2 John
约翰二书
2 John
2 John
യോഹന്നാൻ 2
2 John
2 Johannes
2 Zawhana
2 John
2 John
II Juan
2 John
2. list Janův
2 Հովհաննես
٢ يوحنا
2e Иоанна
2 Johano
Twee John
요한이서
2 Joan
2 John
2 John
約翰二書
2 John
2 John
3 Juan
3 John
3 यूहन्ना
3e Иоанна
3 Giovanni
3 Johannes
3 Ivanova
Ioannes 3
3 Zawhana
3 John
3 João
3 Johannes
3 Johannes
3 John
3 János
3 Jānis
ヨハネの手紙三
3 Juan
3 John
3 John
٣ يوحنا
3 John
3 Juan
3 Johano
3 Giovanni
3 Հովհաննես
3 ዮሐ
3 Jean
3 Juan
3 Johannes
III Juan
3 John
3 John
3 John
3 John
3 Jean
3 Yohanes
3 John
3 John
3 John
3 John
3 John
3. list Janův
3 Іван
3 John
约翰三书
3 John
യോഹന്നാൻ 3
3 ג'ון
约翰三书
约翰三书
3 John
3 John
约翰三书
3 John
3 จอห์น
3 Joan
3 John
3 John
3 Йоаново
3 Jonas
၃ ယောဟန်
요한삼서
3e Иоанна
3 John
3 John
3 John
3 John
3. Jovanova Poslanica
3 Johannes
3 Johannes
3 John
3 Johannesbrevet
3 Johannes
Jude
Jude
Jude
Jude
Jude
Jude
Jude
Jude
Jude
Yudas
Jude
Jude
Jude
Džūda
Jude
Judas
Judas
Judas
Jude
犹大书
Judasbrevet
Judas
Jude
犹大书
犹大书
Jude
Jude
Juudi
Judina Poslanica
യൂദാ
Zuda
यहूदा
Judas
Jude
Judas
Júdás
Юда
Judas
Jude
Jude
List Judův
Jude
Jude
Jude
Jude
ይሁዳ
Udeուդա
ユダの手紙
يهوذا
Judas
Jude
Юда
Jude
Jude
Judina
Jude
유다서
Иуда
Judas
Giu-đa
Джуд
Jude
Jude
Jude
Jude
ג'וד
Judas
Jude
Judas
จูด
犹大书
Jude
ယုဒ
Revelação
启示录
Apocalipsis
Apocalypsis
Atklāsme
Об'явлення
Åbenbaring
Հայտնություն
Apocalipsis
प्रकाशितवाक्य
Paljastus
رؤيا
Revelation
Otkrivenje Jovanovo - Apokalipsa
Revelation
Apocalipsis
Revelation
Revelation
Revelation
Mặc khải
התגלות
Offenbarung
요한계시록
启示录
Offenbarung
Offenbarung
Revelation
Uppenbarelseboken
Откровение
Revelation
Pahayag
Paljastus
Offenbarung
Revelation
啟示錄
Revelation
Revelation
Apocalypse
Revelation
Revelation
Revelation
Откровение
Apocalypse
ဗျာဒိတ်ကျမ်း
Revelacio
Rivelazione
Revelation
Apocalyps
Apreiškimas
Αποκάλυψη
Revelation
Revelation
Revelation
Apokalipsa
വെളിപ്പാടു
Pinadayag
Rivelazione
ራዕይ
Revelation
Jelenések
ヨハネの黙示録
Revelation
Apenbaring
การเปิดเผย
Ilmutus
Wahyu
Одкровення
Revelation
Revelation
Zjevení Janovo
启示录
Biphuapa
Apokalipsia
Revelation
通过选择
+ 选择多本圣经书
- 回到单一书籍搜索
精选书目:
全部
(
改选
)
书:
所有已出版的神学著作
所有未出版的神学作品
所有神学著作(包括草稿,索引等)
所有过渡作品
所有著作
———————————————————————
새 예루살렘 그리고 그곳의 교리
삶에 관한 교리
참된 기독교
요한 계시록 풀이
혼과 육체의 상호작용
백마론
천국과 지옥
성경에 관한 교리
신앙에 관한 교리
주님에 관한 교리
하나님의 섭리
하나님의 사랑과 하나님의 지혜
백마론에 덧붙이는 글
Aardbollen in het Heelal
A Conversation with John Calvin
A Interação da Alma e do Corpo
Anđeoska Mudrost o Božanskoj Ljubavi i Mudrosti
An Ecclesiastical History of the New Church
A Nova Jerusalém e Sua Doutrina Celeste
Apéndice a la obra El Caballo Blanco
Apocalipse Revelado
Apocalipsis Revelado
Apocalypse Explained
Apocalypse Revealed
Apocalypsis Explicata
Apocalypsis Revelata
Apocalyps Onthuld
Apokalipsa Objašnjena
Apokalipsa Otkrivena
Appendix de Equo Albo
Arcana Caelestia
Arcana Coelestia
Arcana Coelestia
Arcana Coelestia
Arcanes Célestes
Arcanos Celestes
Arcanos Celestiales
Beknopte Uiteenzetting vd Leer van de Nieuwe Kerk
Beli konj Opisan u Otkrovenju 19
Bosquejo de la Doctrina de la Nueva Iglesia
Božanska Ljubav
Božanska Mudrost
Bozanska Promisao
Božská Láska a Moudrost
Božská Prozřetelnost
Bračna Ljubav
Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle
Buhay
Cánones de la Nueva Iglesia
Canones Novae Ecclesiae
Canons of the New Church
Cavallo bianco
Charity
Cielo e inferno
Colloquia cum Angelis
Concerniente Al Señor
Conjugial Love
Continuação Do Juizo Final
Continuación del Juicio Final
Continuatio de Ultimo Judicio
Conversación con Calvino
Conversa com Calvino
Conversations with Angels
Coronis
Coronis - Aanhangsel tot Ware Christelijke Religie
Coronis (An Appendix to True Christian Religion)
Coronis oder Anhang zur Wahren Christlichen Religion
De Amore Conjugiali
De Athanasii Symbolo
De Charitate
De Coelo et de Inferno
De Commercio Animae et Corporis
De Conjugio
De Cultu et Amore Dei
De Deo Salvatore Jesu Christo
De Divina Providentia
De Divina Sapientia
De Divino Amore
De Divino Amore et de Divina Sapientia
De Domino
De Domino
De Equo Albo
De Goddelijke Wijsheid
De Justificatione
De Kerkelijke Historie van de Nieuwe Kerk
Delicias de la Sabiduría sobre el Amor Conyugal
Den Gudomliga kärleken
De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti
De Praeceptis Decalogi
Der Propheten und der Psalmen Davids
Der Verkehr zwischen Seele und Leib
De Sensu Interno Librorum Propheticorum et Psalmorum Davidis
De Telluribus in Mundo Nostro Solari
De Ultimo Judicio
De Ultimo Judicio post
De Verbo
De Verbo (The Word)
Dicta Probantia
Die Eheliche Liebe
Die göttliche Liebe und Weisheit
Die göttliche Vorsehung
Die Hauptlehren der neuen Kirche
Die Lehre der Liebtätigkeit
Die Lehre des neuen Jerusalem von der Heiligen Schrift
Die Lehre vom Herrn
Divina Providência
Divina Provvidenza
Divine Love
Divine Love and Wisdom
Divine Providence
Divine Wisdom
Doctrina de la Caridad
Doctrina de la Fe
Doctrina de las Sagradas Escrituras
Doctrina del Señor
Doctrina de Vida para la Nueva Jerusalén
Doctrina Novae Hierosolymae de Domino
Doctrina Novae Hierosolymae de Fide
Doctrina Novae Hierosolymae de Scriptura Sacra
Doctrina Vitae pro Nova Hierosolyma
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur la Charité
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur la Foi
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur Le Seigneur
Doctrine of Faith
Doctrine of Life
Doctrine of the Lord
Doctrine of the Sacred Scripture
Dodatak Knjizi Beli Konj
Do Juizo Final
Doktrina e Besimit
Doktrina e Jetës
Doktrina E Perëndisë
Dottrina sulla Sacra Scrittura
Doutrina Da Fe
Doutrina de Escritura Santa
Doutrina de Vida
Doutrina Do Senhor
Du Ciel et de L'Enfer
Du Divin Amour et de la Divine Sagesse
Du Jugement Dernier et de la Babylonie Détruite
Echtelijke Liefde
Een gesprek met Johannes Calvijn
El Caballo Blanco
El Cielo y el Infierno
El Credo Atanasiano
El Juicio Final
Engelenwijsheid over de Goddelijke Liefde en de Goddelijke Wijsheid
En himmelsk lære om det nye Jerusalem
Enthüllte Offenbarung
Erdkörper in unserem Sonnensystem
Expériences Spirituelles
Experientiae Spirituales
Experientiae Spirituales (Minor)
Experientiae Spirituales - Verbum Explicatum
Exposición Breve de la Doctrina de la Nueva Iglesia
Fede
Feja e vërtetë krishtere
Five Memorable Relations
Gad and Asher
Gad en Aser
Gad et Asher
Gad y Aser
Gesprekken Met Engelen
Goddelijke Voorzienigheid
God the Savior
Heaven and Hell
Hemel en Hel
Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus
Het Laatste Oordeel
Himmel und Hölle
Himmlische Geheimnisse
Historia Ecclesiastica Novae Ecclesiae
Historia Eclesiástica de La Nueva Iglesia
History of the Creation
Index 1 rerum in opera desiderato Sapentia Angelica de Conjugio
Index (1) Verborum, Nominum, et Rerum in Arcanis Coelestibus
Index 2 para Sabedoria Angélica sobre Casamento
Index 2 - Sapentia Angelica de Conjugio
Index 2 - Verborum, Nominum, et Rerum in Arcanis Coelestibus
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 1
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 2
Index - Apocalypse Revealed - 1
Index - Apocalypse Revealed - 2
Index - Arcana Coelestia - 1
Index - Arcana Coelestia - 2
Index - Arcana Coelestia (Hyde edition)
Index - Formulae Concordia
Index Rerum (1) in Apocalypsi Revelata
Índice - Arcanos Celestes - 2
Indice de la Fórmula de Concordia
Influjo
Influx
Interaction of the Soul and Body
Interakcija Duše i Tela
Interazione tra anima e corpo
Invitación a la Nueva Iglesia
Invitatio
Invitation to the New Church
Istinska Kršćanska Religija
Izimfihlakalo Zezulu
Jüngsten Gericht - Fortsetzung
Justification
Kratki Prikaz Učenja Nove Crkve
Kurze Darstellung der Lehre der Neuen Kirche
La Divine Providence
La Doctrine de l'Écriture Sainte
La Doctrine de Vie pour la Nouvelle Jerusalem
La interacción del alma y el cuerpo
L’Amore Coniugale
L'Amour Conjugal
La Nouvelle Jérusalem et sa Doctrine Céleste
L’Apocalypse Révélée
Läran om den heliga skriften
Last Judgment (Posthumous)
La Verdadera Religión Cristiana
La Vraie Religion Chrétienne
Lebenslehre
Lebenslehre, die Lehre vom Glauben
Le Cheval Blanc
Leer des Levens
Leer over de Gewijde Schrift
Leer Over De Heer
Leer over het Geloof
Letters
Letters
Leverneslära för Nya Jerusalem
L'Interaction Entre l'Âme et le Corps
Manželská láska
Marriage
Memorabile Quaestionis Calvino
Miracles and Signs
Nastavak o Poslednjem Sudu
Nauk Novoga Jerusalima o Gospodu
Nauk Novog Jerusalima o Veri
Nebe a peklo
Nebeské město
Nebeske Tajne
NEBESKE TAJNE
Nebo i Pakao
Nine Questions
Novi Jerusalim i Njegovo Nebesko Ucenje
Nueve Preguntas Sobre la Trinidad y Temas Relacionados
Nuova Gerusalemme e dottrina celeste
Nya Jerusalem och dess Himmelska Lära
Nya Jerusalems lära om Tron
O bílém koni
O Cavalo Branco
O Céu E o Inferno
O lásce
Om Himlen och om Helvetet
Om Underverk
On the Athanasian Creed
O Pánu
O Písmu svatém
Over de Gemeenschap Tussen Ziel en Lichaam
Over de Goddelijke Liefde
Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer
Over het Witte Paard waarvan gesproken wordt in de Openbaring, Kap. 19
Over het Woord
O víře
O životě
Parajsa dhe ferri
Poslednji Sud
Pravé křesťanství
Preceptos del Decálogo
Precepts of the Decalog
PROVIDENCA HYJNORE
Quaestiones Novem
Quinque Memorabilia
Sabiduría Angélica Sobre El Divino Amor y La Divina Sabiduría
Scriptural Confirmations
Sobre La Palabra
Specimen and Sketch
Specimen et Sciagraphia
Spiritual Experiences
Spiritual Experiences (Interim Diary)
Spiritual Experiences-Word Explained
Styk duše s tělem
Summaria Expositio Doctrinae Novae Ecclesiae, Quae per Novam Hierosolymam in Apocalypsi Intelligitur
Summaries in Exposition of Apocalypse
Survey of Teachings of the New Church
Swedenborg's Journal of Dreams
Tajemství nebe
Tělesa ve vesmíru
Terras no Universo
Terre Nell'universo
The Consummation of the Age
The Inner Meaning of the Prophets and Psalms
The Last Judgement
The Last Judgement (Continuation)
The New Jerusalem and its Heavenly Teachings
The Way to a Knowledge of the Soul
The White Horse
The White Horse - Appendix
The Word Explained
The Worship and Love of God
True Christian Religion
True Christian Religion - Additions
Über das weiße Pferd in der Offenbarung
Učenje o životu
Uitnodiging tot de Nieuwe Kerk
Ultimo Giudizio
Ultimo Giudizio (postumo)
Ultimo Giudizio (Supplemento)
Vera Christiana Religio
Vera Religione Cristiana
Vervolg Over Het Laatste Oordeel
Vijf Gedenkwaardige Gebeurtenissen
Vita
Vom Jüngsten Gericht
Vom neuen Jerusalem und seiner Himmlischen Lehre
Wahre Christliche Religion
Ware Christelijke Religie
Worlds in Space
Yaşam Doktrini
Zemlje planete u vasioni
Ангелската Мъдрост за Божествената Любов и за Божествената Мъдрост
Апокалипсис открытый
Божествена Промисла
Земли во Вселенной
Истинная Христианская Религия
Мудрость Ангельская о Божественной Любви и Божественной Мудрости
Мудрость Ангельская О Божественном Провидении
Небе и Ад
Новий Єрусалим і його небесне вчення
Новый Иерусалим и его Небесное Учение
О Божественной Любви
О Небесах, о мире духов и об аде
О Сообщении Души И Тела
Последний Суд
Последния Съд
Продолжение о Последнем Суде и духовном мире
Пророки и Псалмы
Светове в космоса
Тайны Небесные
Учение Жизни для Нового Иерусалима
Учение Нового Иерусалима о Вере
Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания
Учение о Господе
ანგელოზთა სიბრძნე ღვთიური სიყვარულის და ღვთიური სიბრძნის შესახებ
ანგელოზის სიბრძნე ღვთაებრივი ბედისწერის შესახებ
სამოთხე და ჯოჯოხეთი
जिंदगी
नए कलीसीय के लिए आमंत्रण
पवित्र ग्रंथ
प्रभु
അന്ത്യനായവിധി (തുടർച്ച)
അന്ത്യന്യായവിധി
ആത്മാവിന്റെയും ശരീരത്തിന്റെയും പരസ്പരവ്യവഹാരം
കർത്താവിന്റെ ഉപദേശം
ജീവിതത്തിന്റെ ഉപദേശം
ദിവ്യ പരിപാലനം
ദിവ്യ സ്നേഹവും ജ്ഞാനവും
നവയെരുശലേമും അതിന്റെ സ്വർഗ്ഗീയ ഉപദേശവും
നവ്യസഭയിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം
വിശ്വാസത്തിന്റെ ഉപദേശം
വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകളുടെ ഉപദേശം
വെള്ള കുതിര
സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ രഹസ്യങ്ങള്
സ്വർഗ്ഗവും നരകവും
与加尔文及其五十个追随者的对话
与天使的对话
主の教義
九个问题
仁愛の教義
仁爱的教义
信仰について
アタナシオス信条
先知书、诗篇和圣言历史部分的内义概览
关于主
十诫
启示录诠释概述
圣爱与圣智
圣经的字义与灵义
天堂与地狱
天意
天界と地獄
天界の秘義
婚姻
婚姻之爱
宇宙星球
宇宙の諸天体
属天的奥秘
揭秘启示录
教义之生命篇
新エルサレムと天界の教義
新教会圣典
《新教会教义纲要》
新教会的教会历史
新教会的邀请
新耶路撒冷及其天堂教义
新耶路撒冷教义之主篇
新耶路撒冷教义之信仰篇
新耶路撒冷教义之圣经篇
时代的完结
最后的审判
最后的审判(续)
最后的审判(遗作)
样本和草图
流注
灵魂与身体的相互作用
生命の教義
白い馬
「白馬」の付録
白马
《白马》附录
真实的基督教
真实的基督教补录
真实的基督教附录
真(ほんとう)のキリスト教
神性之爱
神性智慧
神の愛と知恵
神の摂理
神救主
神迹奇事
結婚愛
聖書の教義
迦得与亚设
通向灵魂知识的道路
霊魂と肉体との交流
通过选择
+ 选择几本书/译本
- 回到单一书籍搜索
精选书目:
全部
(
改选
)
译文:
全部
Mukovijk (2024)
Mukovijk (2024)
Mukovijk (2023)
original (2024)
Parajsa dhe ferri (2023)
Mukovijk (2024)
Ангелската Мъдрост за Божествената Любов и за Божествената Мъдрост
Небе и Ад
Последния Съд
Светове в космоса
与加尔文及其五十个追随者的对话 (2022)
与天使的对话 (2022)
九个问题 (2022)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
关于主 (2022)
一滴水译 2023 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水 译 (2016)
刘广斌 译 (2022)
一滴水 译 (2020)
新版 (2022)
思想者 譯 (2016)
一滴水 译 (2017)
一滴水 (2023)
Cooper 译 (2016)
一滴水 译 (2019)
一滴水 译 (2020)
一滴水 译 (2021)
一滴水 译 (2019)
刘广斌 译 (2022)
一滴水 (2023)
《新教会教义纲要》 (2022)
利百加 (2023)
新教会的邀请 (2022)
刘广斌 (2023)
刘广斌 译 (2020)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 (2023)
利百加 (2024)
一滴水 (2016)
一滴水 译 (2022)
最后的审判(遗作) (2023)
一滴水 (2023)
流注 (2022)
一滴水 译 (2020)
一滴水 译 (2020)
《白马》附录 (2022)
火能 譯 (2015)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水译2023 (2023)
一滴水 译2023 (2023)
神救主 (2022)
一滴水译 2023 (2023)
迦得与亚设 (2022)
一滴水 (2023)
Janeček překlad (1927)
Máchová překlad (2005)
Máchová překlad (2007)
Máchová preklad (2001)
Máchová překlad (2011)
Krejza překlad (2003)
Máchová překlad (2002)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Valešová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2019)
Janacek, Krejza překlad (2002)
Heger překlad (2017)
Janeček preklad (1927)
Weevers vertaling (2006)
Weevers vertaling (2017)
Weevers vertaling (2012)
Zelling vertaling (1970)
Zelling Janssens vertaling (2007)
Janssens vertaling (2017)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2020)
Weevers vertaling (2008)
Janssens vertaling (2020)
Janssens vertaling (2018)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2001)
Weevers vertaling (2012-2022)
Janssens vertaling (1998)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
van Gemert vertaling (1992)
Zelling, Janssens vertaling (2006)
Janssens vertaling (2006)
Barger vertaling (2019)
Janssens vertaling (1998)
Zelling vertaling (2001)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2020)
Weevers vertaling (2011)
Stanley (1953)
Whitehead (1892)
Buss (1931)
Tansley (1923)
Whitehead (1911-1912)
Coulson (1970)
Rogers (2007)
Whitehead (1928)
Elliott (1983-1999)
Potts (1905-1910)
Harley (1953)
Worcester (1885)
Mongredien and Coulson (1954)
Whitehead (1914)
Coulson (1947)
Whitehead (1914)
Acton (1953)
Chadwick (1996)
Rogers (1995)
Warren and Tafel (1910)
Wunsch (1937)
Buss (1931)
Whitehead (1914)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Duckworth - updated (1931)
Whitehead - updated (1914)
Buss (1975)
Whitehead (1914)
Harley (1975)
Whitehead (1885)
Chadwick (1997)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Ager (1890)
Dole (2003)
Harley and Harley (1969)
Rogers (1999)
Mongredien (1942)
Whitehead (1914)
Ager (1899)
Dick and Pulsford (1949)
Dole (2003)
Rogers (2003)
Mongredien (1942)
Whitehead (1914)
Dick (1954)
Potts (1904)
Rogers (2014)
Dick (1954)
Potts (1904)
Rogers (2014)
Dick (1954)
Potts (1904)
Dick (1954)
Potts (1904)
Potts - updated (1904)
Rogers (2014)
Rogers (2014)
Whitehead (1892)
Elliott (1975)
Whitehead (1914)
Dole (2017)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Tafel (1877)
Whitehead (1914)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Ager (1900)
Dole (2000)
Harley (1958)
History of the Creation
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 1 (2022)
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 2 (2022)
Whitehead (1914)
Whitehead (1914)
Index - Apocalypse Revealed - 1 (2022)
Whitehead (1911-1912)
HDPF (2022)
HDPF (2022)
Index - Arcana Coelestia (Hyde edition) (1909)
Elliott (1975)
Tafel (1877)
Schreck - updated (2015)
Elliott (2012)
Hartley (1924)
Whitehead (1892)
Whitehead (1914)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Chadwick (1992)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Whitehead (1892)
Acton (1949)
Sandstrom and Chadwick (1975)
Tafel (1877)
Dole (2014)
Gladish (1992)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Johnson (1947)
Potts (1904)
Rose (1975)
New Century Edition (2020)
Chadwick 1975 - updated (1975)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Schreck (1900)
Dole (2014)
Whitehead (1914)
New Century Edition, Cooper (2008, 2013)
Dole (2022)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Buss (1883-1902)
Buss (1889)
Odhner (1902)
Odhner and Nemitz (1998)
Odhner (1998)
Chadwick (1975)
New Century Edition (2020)
Rose (2022)
C. Th. Odhner tr. (1918)
Wilkinson (1744)
Woofenden (1993)
New Century Edition (2020)
Dole (2014)
Chadwick (1990)
Tafel (1911)
Whitehead (1892)
New Century Edition (2020)
Wilkinson (1738)
Chadwick (1975)
New Century Edition (2020)
Acton (1728)
Stroh and Sewall (1914)
Rose (2010)
Whitehead (1914)
Ager (1906)
Chadwick (1988)
Dick (1950)
Whitehead (1892)
Willmott (1955)
Ryder (2007)
Whitehead (1892)
Willmott (1955)
Chadwick (1997)
Le Boys des Guays traduction (1850)
Le Boys des Guays traduction (1855)
Le Boys des Guays
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays (1850)
Le Boys des Guays traduction
Du Jugement Dernier (1850)
Expériences Spirituelles (2024)
Gad et Asher
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction (1855)
Le Boys des Guays Traduction (2014)
Le Boys des Guays
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays 1853 (1853)
Le Boys des Guays (2016)
Le paradis et l'enfer
Le Boys des Guays traduction (1848)
ანგელოზის სიბრძნე ღვთაებრივი ბედისწერის შესახებ (2015)
მამასახლისი თარგმანი (2014)
ღვთიური სიყვარულის და სიბრძნის შესახებ (2014)
Goerwitz Übersetzung (2004)
Goerwitz Übersetzung (2002)
Kreuzwegerer Übersetzung (2003)
Hofaker Übersetzung (2019)
Kreuzwegerer Übersetzung (2012)
Horn Übersetzung (1990)
Tafel (1836)
Unbekannte Übersetzung
Tafel Übersetzung (2012)
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung (1872)
Horn, Tafel Übersetzung (1997)
Horn Übersetzung (1992)
Tafel/Horn Übersetzung (1998)
Jüngsten Gericht - Fortsetzung (1874)
Tafel Übersetzung (1898)
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung (2012)
Horn Übersetzung
Horn Übersetzung (2010)
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy
Devassy
Sever (2007)
NEBESKE TAJNE
Traduzione Italiana (2016)
Cavallo bianco
Cielo e inferno (2012)
Divina Provvidenza (2018)
Dottrina sulla Sacra Scrittura (2016)
Traduzione Italiana (2018)
Interazione tra anima e corpo (2010)
L’Amore Coniugale (2016)
Nuova Gerusalemme e dottrina celeste
Supplemento del Ultimo Giudizio (2019)
Terre nell'universo (2016)
Ultimo Giudizio (2019)
Ultimo Giudizio (postumo) (2019)
Scocia traduzione (2020)
Traduzione Italiana (2018)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1994)
長島達也翻訳 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1992)
Nagao翻訳 (2015)
長島達也翻訳 (1991)
長島達也 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也 (1994)
익명 번역
김은경 번역
양규대 번역
정인보 번역
오석제 역주 번역 (2022)
오석제 역주 번역 (2022)
김은경 번역
이순철 번역
김은경 번역 (2006)
이순철 번역
정인보 (2014)
정인보 번역 (1985)
오석제 역주 번역 (2022)
original (1758-1759)
original (1766)
original (1769)
original (1748-1756)
original (1769)
original (1766)
original (1763)
original (1771)
original (1768)
original (1760)
original (1766)
original (1758)
original (1769)
original (1764-1765)
original (1745)
original (1769)
original (1763)
original (1762-1763)
original (1762-1763)
original (1763)
original (1760)
original (1758)
original (1768)
original (1758)
original (1762)
original (1761)
original (1758)
original (1758)
original (1762)
original (1762)
original (1769)
original (1763)
original (1763)
original (1763)
original (1763)
original (1769)
original (1748-1764)
original (1751)
original (1751)
original (1771)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (1771)
original (1769)
original (1771)
original (1766)
original (1769)
original (1769)
original (1771)
Божествена Промисла (2023)
Devassy
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy
Devassy (2022)
Devassy (2021)
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy (2017)
Devassy
Devassy (2021)
Devassy (2022)
Devassy (2021)
Devassy
Floyd, Appelgren översatt (2013)
Tradução Nobre (2013)
Tradução Nobre (2013)
Tradução Figueiredo (1987)
Tradução HDPF (2022)
Tradução Nobre (1999-2024)
Tradução Lafeyette (2013)
Tradução Nobre (2019)
Tradução Nobre (2010)
Tradução Lafeyette (2012)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
HDPF (2022)
HDPF (2022)
Tradução Lafeyette (2013)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Dalcin (2010)
Возовик (2002)
Васильева
скоро будет
Клиновский
Трайбс
Новый Иерусалим и его Небесное Учение
О Божественной Любви
Аксаков
О Сообщении Души И Тела
Графской
Графской
Возовик
Возовик
Учение Жизни для Нового Иерусалима
Анонимный перевод
Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания
Учение о Господе
Calleja/HDPF (2021)
HDPF traducción
Arcanos Celestiales (2022)
Ayala traducción (2018)
Calvo traducción (2016)
Ayala Traducción (2019)
Ayala traducción (2018)
HDPF traducción (2021)
Ayala Traducción (2019)
HDPF Traducción (2021)
Calvo y Villanueva traducción (2022)
Doctrina de la Fe (2020)
HDPF 2020
2020
HDPF traducción (2020)
HDPF (2021)
Andersen (1911)
Ayala 2019 (2018)
HDPF Traducción (2020)
Traducción de Calleja (2019)
Ayala Traducción (2019)
HDPF
Ayala traducción (2018)
Ayala (2019)
Ayala Traducción (2019)
Andersen traducción (1911)
Nueve Preguntas Sobre la Trinidad y Temas Relacionados (2018)
Ayala Traducción (2018)
HDPF traducción (2021)
Calvo traducción (2015)
Rundo, Vasić
Vasić (2022)
Žikić (2020)
Božanska Ljubav
Rundo
Božanska Mudrost
Bozanska Promisao
Bračna Ljubav
Žikić (2020)
M. Žikić (2021)
M. Žikić (2021)
Rundo (2009)
Rundo
Rundo
Rundo
Rundo
Novi Jerusalim i Njegovo Nebesko Ucenje
Rundo (2009)
Žikić
Rundo (2009)
Svenska Översättning (2010)
Appelgren (2020)
2024 (2024)
Manby (1918)
Appelgren, Manby, Boyesen (2012)
Manby (1918)
Manby (1902)
Gustaf Bæckström (1944)
Svenska
Pagsasalin sa Tagalog
Yaşam Doktrini
Степан Крета
Ihunyushwe ngu Z.T. Zungu (2018)
通过选择
翻译选集:
全部
(
改选
)
内容类型:
除圣经和斯威登堡的所有内容
故事的解释
单词和短语的解释
新基督教教义的解释
圣经研究
一般解释
布道
章节说明
经文解释
匹配:
完全匹配的短语
所有的这些词
(n个字以内):
任何的这些词
类型
纯文本
正则表达式
其他选择:
每个段落仅显示一个翻译
每页的结果
10
20
50
100
搜索
高级搜索
经典搜索
新拉丁语搜索
研究工具
帮助
关闭帮助面板
在这个页面上,你可以进行几种主要的搜索:
短语搜索:
要搜索一个完整的短语,只需输入它,像这样:
hang down his hands
然后点击搜索。该软件将找到与你的短语完全匹配的内容。
如果你的短语中有逻辑 "运算词",即 "和"、"或"、"不",那么它们将被默认激活。如果你想取消它们,把你的短语放在双引号里,像这样。
"你不应该偷窃"
。
布尔搜索:
布尔 "运算符 "是逻辑表达式,如 "和"、"或"、"不"。(它们是以描述它们的英国数学家George Boole命名的)。它们可以让你做相当精确的搜索。下面是这3种主要类型的例子:
And
:
摩西和亚伦
--在这种情况下,摩西、亚伦这两个词必须出现在段落、诗句中,等等(所有的词,在常规的高级搜索中)
或者
。
约翰或詹姆斯
--詹姆斯或约翰,或两者都必须出现。(任何一个词,在常规高级搜索中)
不是
。
Zion and not daughter
-- 锡安必须出现,但要过滤掉任何同时包含 "女儿 "的出现。(zion !daughter, in regular Advanced Search)
好的变体:
约翰、詹姆斯和彼得--这三个词都必须出现。
船或网或鱼--这些词中的任何一个出现都将是一个包含的结果。
(约翰和雅各)或彼得
拉撒路和(马利亚或马大)
近似搜索:
亚当和10个夏娃--查找亚当在夏娃的10个词内出现的结果
确定的变化:
tower not w/5 Babel - 返回塔没有出现在巴别尔的5个词内的结果。(注意:这个不是对称的;它首先寻找塔,然后排除巴别) (David w/10 Jonathan Jonathan)
(大卫和10个乔纳森)和10个箭
(雅各布和以扫)和10(以撒)
(新和耶路撒冷)含20个新娘的装饰
含糊不清的不会被处决。
使用特殊字符来修改你的搜索:
? 是一个通配符,可以匹配单个字符。例如。匹配玛丽或马克。它可以在一个词的任何地方使用,而且可以多次使用。
* 匹配任何数量的字符。例如。Mar*匹配Mary或Martha。它也可以在一个词中使用一次以上。
~ 触发了词干的使用。如果一个词的词干是已知的,该词条就会被修剪回它的词干,并且它可能采取的各种形式都会被搜索到。例如:apply~将匹配apply、apply、apply.
~~寻找所述范围内的数字。例如:12~~24匹配12、18、22,等等。
All, then any
Exact, then all, then any
显示/隐藏搜索选项
研究工具
×
圣经注释
斯威登堡经文索引
瑞典堡著作的词汇和词库
斯威登堡著作的相关段落
协奏曲
图书与文章存档
查看所有研究工具。
×
×
×