来自斯威登堡的著作

 

天堂与地狱#0

学习本章节

/603  
  

0. 史威登堡 著

Emanuel Swedenborg

2022年8月

目录

作者序 1

(上)天堂

一、主是天堂的上帝 2

二、主的神性创造了天堂 7

三、在天堂,主的神性是对主的爱和对邻舍的仁爱 13

四、天堂分为两个国度 20

五、天堂有三层 29

六、天堂由无数社群构成 41

七、每个社群都是一个小型的天堂,每位天使都是一个最小的天堂 51

八、整个天堂呈人形 59

九、天堂里的每个社群都呈现为人的形像 68

十、因此,每位天使都呈现为完整的人形 73

十一、因着主的神性人身,天堂在整体和局部上都呈现为人 78

主及其神性人身(摘自《属天的奥秘》) 86

十二、天堂的一切事物与人的一切事物之间有对应关系 87

十三、天堂与地上的一切存在对应关系 103

十四、天堂的太阳 116

十五、天堂里的光和热 126

十六、天堂的四个方位 141

十七、天堂里天使状态的变化 154

十八、天堂里的时间 162

十九、天堂的代表和表象 170

二十、天使的穿着 177

二十一、天使的住地和住所 183

二十二、天堂的空间 191

二十三、天堂的形态决定着那里的联系和交流 200

二十四、天堂的管理 213

二十五、天堂里的敬拜 221

二十六、天使的大能 228

二十七、天使的言语 234

二十八、天使如何与世人交谈 246

二十九、天堂里的文字 258

三十、天使的智慧 265

三十一、天使的天真状态 276

三十二、天堂里平安的状态 284

三十三、天堂与人类的结合 291

三十四、天堂通过圣经(圣言)与人结合 303

三十五、天堂和地狱都出自人类 311

三十六、天堂里的非基督徒或教会外的人 318

三十七、天堂里的孩子们 329

三十八、天堂里智慧人和简单人 346

关于知识的不同类型(《属天的奥秘》摘录) 356

三十九、天堂里的富人和穷人 357

四十、天堂的婚姻 366

四十一、天使的工作 387

四十二、天堂的喜乐和幸福 395

四十三、天堂浩瀚无垠 415

(中)灵人界

四十四、灵人界和人死后的状态 421

四十五、每个人就内层而言都是一个灵 432

四十六、人从死里复苏并进入永生 445

四十七、人死后是完整的人 453

四十八、人死后仍拥有一切感官,拥有他在世上的一记忆、思想和情感,除了他在世上的身体之外,什么都没有留下 461

四十九、人死后的状态取决于他在世上的生活 470

五十、每个人生命的快乐在死后都转变成相对应的事物 485

五十一、人死后的第一个状态 491

五十二、人死后的第二个状态 499

五十三、人死后的第三个状态,是将要进入天堂的人接受教导的状态 512

五十四、没有人直接凭怜悯进入天堂 521

五十五、过通往天堂的生活并不像人们想的那么难 528

(下)地狱

五十六、主掌管地狱 536

五十七、主不将任何人投入地狱,但灵人自甘堕落 545

五十八、凡在地狱里的人,都处在源于对自我之爱和对世界之爱的邪恶及其伪谬中 551

五十九、地狱之火和咬牙切齿 566

六十、地狱灵人的恶毒和穷凶极恶的诡计 576

六十一、地狱的外观、位置和数量 582

六十二、天堂与地狱之间的平衡 589

六十三、通过天堂与地狱之间的平衡,人处在自由中 597

关于人的自由、流注和作为沟通使者的灵人(摘自《属天的奥秘》) 603

中译说明

《天堂和地狱》(Heaven and Hell)是以马内利·史威登堡(Emanuel Swedenborg,1688-1772年)于1758年出版的五部著作之一,原文是拉丁文,书名较长,中译为《见闻录:天堂及其奇观和地狱》。本中译本主要参照英文版Ager和Harley版翻译(一些地方也参阅英文新世纪版(New Century Edition)的内容)。为兼顾速读和研阅的不同用途,本中译本分为“便携本”和“简释本”两个版本,“便携本”为节省篇幅,不包含注释的内容;“简释本”则包含原著的注释(主要是摘引《属天的奥秘》一书中的相关内容)和新世纪英文版英译者的注释。注释以“ 12 ,…”表示,同一个地方若有多个注释,则按照原著、英译注、中译注的顺序排列,且在英译注和中译注前分别冠以【英】和【中】区分(如【英1】表示新世纪版英译者的第一条注释。新世纪版英译者注释共319条,本中文版翻译了其中大多数的注释,少数涉及到拉丁文与英文语法关系以及在中文语境中不构成疑虑的注释未作翻译)。本电子文档中,各节的注释放在各节内容的后面。括号中的数字节号,如果前面没有指定书名或书名缩写,均指《属天的奥秘》一书中的节编号。

在翻译的过程中,参阅了“一滴水”、“思想者”、“谢宁”和“叶雷恩”的中文译本,在此衷心地感谢各位译者!因本人水平有限,错谬难免,欢迎大家指正、建议!

2022年8月31日

附:

史威登堡著作英文名缩写:hh天堂和地狱;ac属天的奥秘;dlw圣爱与圣智;tcr真实的基督教;dp圣治;cl婚姻之爱;lj最后的审判;njhd新耶路撒冷及其属天的教义;wh白马;ar揭秘《启示录》;be新教会真道简述;Lord新耶路撒冷教义之主篇;se灵性经历;re启示录注解;eu宇宙星球。

/603  
  

Thanks to our partners for permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

天堂与地狱#3

学习本章节

  
/603  
  

3. 教会中那些否认主,只承认父,并且坚定此信仰的人,都在天堂的外面,因为他们不能接受来自天堂(在天堂里唯独敬拜主)的任何流注, 1 他们逐渐失去思考任何事物真相的能力,最终变得如同哑巴或者言语愚蠢,并且四处游荡,耷拉晃悠着手臂,好像关节里缺乏力量。

还有那些像苏西尼派(Socinians) 2 的人,否认主的神性,只承认祂的人性,也同样在天堂之外。他们被带到右边稍前的地方 3 ,下落到深渊,与来自基督教世界的其他人完全隔开。还有一些人声称自己相信不可见的上帝的存在,称其为宇宙的灵魂(本质),是万物的源头,并拒绝一切对主的信仰。他们被发现不相信任何神,因为对他们而言,这个看不见的上帝是大自然基本法则的属性,不能成为信仰和爱的对象,因为不能成为思考的对象。 4 这些人的命运是被驱逐到所谓的唯物主义者 5 当中。

至于那些出生在教会外、被称“非基督徒”的人,情况则不同,下文再作讨论。 6

脚注:

1. 【英20】“流注”(inflow,influx)是史威登堡人性概念的核心。真理和辨别真理的能力时时刻刻不断地从主经由天堂“流入”到人的理智中。因此,知识——就像生命(和存在本身)——不是静态的“天赋”,而是一个人与其灵界实际环境之间的持续动态的关系。请参阅下文的228节,以及作者1763年的著作《圣爱与圣智》的第228340节。天堂之间的流注在下文的第207-209节讨论。【中】此处可译为“流入”、“涌入”,但这些是通用词汇,为避免歧义,本书译为“流注”。

2. 【英21】这是指意大利神学家浮士德·苏西尼(Faustus Socinus, 1539-1604)和他的叔叔莱利厄斯·苏西尼(Laelius Socinus, 1525-1562)的追随者,他们否认基督的神性。

3. 【英22】在描述灵界中的位置时,史威登堡经常使用与三维空间相关的短语,这些短语要么缺乏明确的参考框架,如“向右一点”(第3),“在前面”(第327),“移开” 和“向左”(第249);要么与人体的某些器官有关,如“这些灵可以在胃附近看到,有些在左边,有些在右边,有些在上面,有些在下面,有些离得近,有些离得远”(第299)。在后一种情况下,不清楚身体是史威登堡本人的身体,还是普通世人的身体(第596566),甚至是主的身体(第81);或许是三者在知觉上重叠的结果。史威登堡后来指出,在灵界,无论一个人的灵体如何转动,方向都是不变的。对天使来说,东方总是在前面,西方在后面,南方在右边,北方在左边(第141142)。 “前”和“后”大概分别是更东和更西,也就是说,距离主(在天堂显为太阳)更近和更远;“更高”和“更低”大概表示不同的层级(第2238197)。

4. 对于上帝,若不能被任何观念所理解,就无法在信仰中被接受(47335110566369826996700472119356935999721006710267)。

5. 【英23】这里翻译成“唯物主义者”的拉丁原文是“自然主义者”(naturalistae),史威登堡用它来表示那些崇拜自然界而不是上帝的人。在1764年的著作《圣治》(Divine Providence)的第310节,史威登堡写道:“每一个应验真理的表象都变成了谬误。人们在多大的程度上证实自己的谬误,他们就变成唯物主义者,并在这种程度上,他们只相信可以通过一种身体感官感知到的东西。”

6. 【英24】见下文的第318-328节。

  
/603  
  

Thanks to our partners for permission to use this translation.