From Swedenborg's Works

 

Apocalipse Revelado #1

Study this Passage

  
/ 962  
  

1. Apocalipse — Capítulo 1

1. Revelação de Jesus Cristo, que Deus deu a Ele, para indicar aos Seus servos as coisas que devem ser feitas em breve, e as significou, enviando pelo Seu anjo ao Seu servo João,

2. O qual atestou a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo, todas as coisas que viu.

3. Bem-aventurado aquele que lê e aqueles que ouvem a palavra da profecia e guardam as coisas nela escritas, porque o tempo está próximo.

4. João às sete igrejas que estão na Ásia: Graça a vós e a paz d'Aquele Que é, Que foi e Que virá; e dos sete espíritos que estão diante do Seu trono.

5. E de Jesus Cristo; Ele, a testemunha fiel, Ele, o primogênito dentre os mortos, Ele, o príncipe dos reis da terra, Que nos ama e nos lava de nossos pecados no Seu sangue, ' 6. E nos faz reis e sacerdotes para Deus e Seu Pai; a Ele glória e força nos séculos dos séculos. Amém.

7. Eis que Ele vem com as nuvens e todo o olho O verá, e os que O traspassaram, e todas as tribos da terra se lamentarão sobre Ele. Sim, amém.

8. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, Que é, e Que foi, e Que há de vir, o todo-poderoso.

9. Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na aflição e no reino, e na paciente expectativa de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho de Jesus Cristo.

10. Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor e ouvi atrás de mim uma grande voz como de trombeta, ' 11. Dizendo: Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o último. O que vês escreve num livro e manda-o às igrejas que estão na Ásia, a Éfeso, e Esmirna, e Pérgamo, e Tiatira, e Sardes, e Filadélfia , e Laodiceia.

12. E virei-me para ver a voz que falava comigo e, virando-me, vi sete castiçais de ouro.

13. E, no meio dos sete castigais, um semelhante ao filho do homem, com um vestído até os pés e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.

14. E Sua cabeça e Seus cabelos eram brancos como a lã alva, como a neve, e Seus olhos como chama de fogo.

15. E Seus pés semelhantes a latão reluzente, como abrasados em uma fornalha, e Sua voz como a voz de muitas águas.

16. E tendo em Sua mão direita sete estrelas, e de Sua boca saía uma aguda espada de dois gumes, e Sua face era como o Sol que brilha em seu poder.

17. E, quando O vi, caí a Seus pés como morto, e Ele pôs Sua mão direita sobre mim, dizendo: Não temas, Eu sou o primeiro e o último, ' 18. E Que vivo e fui morto e eis que Sou vivo pelos séculos dos séculos, amém. E tenho as chaves do inferno e da morte.

19. Escreve as coisas que viste, as que são e as que sucederão depois.

20. O mistério das sete estrelas que viste na Minha mão direita, e os sete castiçais de ouro. As sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete castiçais que viste são as sete igrejas.

* * * * * * *

Sentido Espiritual

Conteúdo de todo o capítulo

Esta revelação vem do Senhor somente e ela é recebida por aqueles que devem ser de Sua Nova Igreja, a qual é a Nova Jerusalém, e que reconhecem o Senhor como o Deus do céu e da terra. O Senhor também é descrito quanto à Palavra.

Conteúdo de cada versículo

1. "Revelação de Jesus Cristo" significa: predições pelo Senhor sobre Ele mesmo e sobre Sua igreja, tal qual ela será em seu termo e tal qual ela vai ser no futuro (2); "que Deus deu a Ele para indicar a Seus servos" significa: para aqueles que estão na fé proveniente da caridade (3); "as coisas que devem ser feitas em breve" significa as coisas que devem suceder com certeza para que a igreja não pereça (4); "e as significou, enviando pelo Seu anjo ao Seu servo João" significa: que foram reveladas pelo Senhor, por intermédio do céu, aos que estão no bem da vida proveniente da caridade e da fé da caridade (5).

2. "O qual atestou a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo" significa: aqueles que, de coração, e assim, na luz, recebem a Divina Verdade pela Palavra e reconhecem que o Humano do Senhor é Divino (6); "todas as coisas que viu" significa: sua iluminação em todas as coisas que estão nesta revelação (7).

3. "Bem-aventurado aquele que lê e aqueles que ouvem a palavra da profecia e guardam as coisas nela escritas" significa: a comunhão com os anjos do céu daqueles que vivem de acordo com a doutrina da Nova Jerusalém (8); "porque o tempo está próximo" significa: o estado da igreja é tal que ela não pode persistir por mais tempo de modo a ter conjunção com o Senhor (9).

4. "João às sete igrejas" significa: a todos os que estão no mundo cristão, onde está a Palavra e onde, por ela, o Senhor é conhecido e que se aproximam da igreja (10); "que estão na Ásia" significa: àqueles que, pela Palavra, estão na luz da verdade (11).

"Graça a vós e a paz" significa a saudação Divina (12); "d'Aquele Que é, Que foi e Que virá" significa: do Senhor que é eterno e infinito e que é Jehovah (13); "e dos sete espíritos que estão diante de Seu trono" significa: do céu inteiro, onde o Senhor está em Sua Divina Verdade (14).

5. "E de Jesus Cristo" significa: o Divino Humano (15); "Ele, a testemunha fiel" significa: que é a Divina Verdade mesma (16); "Ele, o primogênito entre os mortos" significa: que é o Divino Bem mesmo (17); "Ele, o príncipe dos reis da terra" significa: de Quem vem toda a verdade procedente do bem na igreja (18); "Que nos ama e nos lava de nossos pecados no Seu sangue" significa: que, pelo amor e pela misericórdia, reforma e regenera os homens por meio de Suas Divinas Verdades, que vêm da Palavra (19);

6. "E nos faz reis e sacerdotes" significa: que faz com que aqueles que foram nascidos d'Ele, isto é, que foram regenerados, estejam na sabedoria proveniente das Divinas Verdades e no amor proveniente dos Divinos Bens (20); "para Deus e Seu Pai" significa: as imagens de Sua Divina Sabedoria e de Seu Divino Amor (21); "a Ele glória e força nos séculos dos séculos" significa: a quem somente pertence a Divina Majestade e a Divina Onipotência pela eternidade (22).

"Amém" significa a Divina confirmação pela verdade, assim, por Ele mesmo (23).

7. "Eis que Ele vem com as nuvens do céu" significa: o Senhor se revelará no sentido da letra da Palavra e lhe abrirá o sentido espiritual no fim da igreja (24); "e todo o olho O verá" significa: todos os que estão, pela afeição, no entendimento da Divina Verdade O reconhecerão (25); "e os que O traspassaram" significa: aqueles que, na igreja, estão nas falsidades também O verão (26); "e todas as tribos da terra se lamentarão sobre Ele" significa: isso sucederá quando não mais houver nenhum bem e nenhuma verdade na igreja (27). "Sim, amém" significa: a confirmação Divina de que isso deve acontecer assim (28).

8. "Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim" significa: o Senhor é o Si Mesmo e o Único desde os primeiros até os últimos, de Quem procedem todas as coisas; por conseguinte, é o Amor Mesmo e Único, que é a Sabedoria Mesma e Única e a Vida Mesma e Única em Si, assim é o Criador, o Salvador e o Iluminador Mesmo e Único por Si, por conseguinte, que é o todo em todas as coisas do céu e da igreja (29); "diz o Senhor, Que é, e Que foi, e Que há de vir" significa que é Eterno e Infinito e que é Jehovah (30); "o todo-poderoso" significa: que é, vive e pode por Ele Mesmo e que governa todas as coisas segundo os primeiros pelos últimos (31).

9. "Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro" significa: os que estão no bem da caridade e, por conseguinte, nas verdades da fé (32); "na aflição e no reino, e na paciente expectativa de Jesus Cristo" significa as coisas que, na igreja, são infestadas pelos males e pelas falsidades, mas que os males e falsidades serão afastados pelo Senhor quando Ele vier (33); "estava na ilha chamada Patmos" significa o estado e o lugar nos quais ele pôde ser iluminado (34); "por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo" significa que, de coração e, assim, na luz, a Divina Verdade é recebida por meio da Palavra, e que o Humano do Senhor é reconhecido como Divino (35).

10. "Fui arrebatado em espírito no dia do Senhor" significa o estado espiritual então resultante do influxo Divino (36); "e ouvi atrás de mim uma grande voz como de trombeta" significa uma percepção manifesta da Divina Verdade revelada do céu (37).

11. "Dizendo: Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o último" significa que é o Si Mesmo e o Único, desde os primeiros até os últimos, de Quem procedem todas as coisas, e outras como acima (38). "o que vês escreve num livro" significa: a fim de que essas coisas sejam reveladas à posteridade (39); "e manda-o às igrejas que estão na Ásia" significa: para os que, no mundo cristão, estão na luz da verdade que vem da Palavra (40). "a Éfeso e Esmirna e Pérgamo e Tiatira e Sardes e Filadélfia e Laodiceia" significa de acordo com o estado de recepção de cada um especificamente (41).

12. "E virei-me para ver a voz que falava comigo" significa a inversão de estado dos que estão no bem da vida quanto à percepção da verdade na Palavra, quando se voltam para o Senhor (42); "e virando-me vi sete castiçais de ouro" significa a Nova Igreja que estará na iluminação que vem do Senhor pela Palavra (43).

13. "E, no meio dos sete castiçais, um semelhante ao filho do homem" significa o Senhor quanto à Palavra, de Quem procede essa [Igreja] (44);

"com um vestido até os pés" significa o Divino procedente, que é a Divina Verdade (n. 45); "e cingido pelos peitos com um cinto de ouro" significa o Divino procedente e ao mesmo tempo conjugante, que é o Divino Bem (46).

14. "E Sua cabeça e Seus cabelos eram brancos como a lã alva, como a neve" significa o Divino Amor da Divina Sabedoria nos primeiros e nos últimos (47);

"e Seus olhos como chama de fogo" significa a Divina Sabedoria do Divino Amor (48).

15. "E Seus pés semelhantes a latão reluzente como abrasados em uma fornalha" significa o Divino Bem natural (49); "e Sua voz como a voz de muitas águas" significa a Divina Verdade natural (50).

16. "E tendo em Sua mão direita sete estrelas" significa todas as cognições do bem e da verdade na Palavra pelo Senhor (51);

"e de Sua boca saía uma aguda espada de dois gumes" significa a dispersão das falsidades pelo Senhor por intermédio da Palavra e da doutrina procedente d'Ele (52); "e Sua face era como o Sol que brilha em seu poder" significa o Divino Amor e a Divina Sabedoria, que são Ele e procedem d'Ele (53).

17. "E, quando O vi, caí a Seus pés como morto" significa o desfalecimento da vida própria resultante da presença do Senhor (54); "e Ele pôs Sua mão direita sobre mim" significa a vida então inspirada por Ele (55); "dizendo: Não temas" significa o reerguimento e então a adoração provinda de uma extrema humilhação (56); "Eu sou õ primeiro e o último" significa que Ele é o Eterno e o Infinito, portanto o Deus Único (57), '

18. "E Que vivo" significa somente Ele é a vida e somente d'Ele vem a vida (58); "e fui morto" significa Ele foi menosprezado pela igreja e Seu Divino Humano não foi reconhecido (59); "e eis que Sou vivo pelos séculos dos séculos" significa Ele é a vida eterna (60); "amém" significa a confirmação Divina, que é a verdade (61). "E tenho as chaves do inferno e da morte" significa que somente Ele pode salvar (62).

19. "Escreve as coisas que viste, as que são e as que sucederão depois" significa que todas as coisas que são agora reveladas são para a posteridade (63).

20. "O mistério das sete estrelas que viste na Minha mão direita e os sete castiçais de ouro" significa os arcanos nas visões sobre o novo Céu e a nova Igreja (64). "As sete estrelas são os anjos das sete igrejas" significa a Nova Igreja nos céus, a qual é o novo céu (65); "e os sete castiçais que viste são as sete igrejas" significa a Nova Igreja na terra, a qual é a Nova Jerusalém, descendo do Senhor pelo novo céu (66).

Explicação

1. Até agora se ignorou o que é o sentido espiritual. No opúsculo Doutrina da Nova Jerusalém sobre a Escritura Santa (5-26), mostrou-se que esse sentido está em cada uma das coisas da Palavra e que. sem ele, a Palavra não pode ser compreendida em muitas passagens. Esse sentido não se mostra no sentido da letra, porque ele está ali como a alma está no corpo. É notório que há um espiritual e um natural e que o espiritual influi no natural e se torna visível e sensível em formas que são alcançadas pela vista e pelo tato, e que o espiritual, sem essas formas, não é percebido senão como afeição e pensamento, ou como amor e sabedoria, que pertencem à mente. Que a afeição e o pensamento, ou o amor, cuja propriedade é ser afeiçoado, e a sabedoria, cuja propriedade é pensar, sejam espirituais é coisa sabida. Sabe-se que estas duas faculdades da alma se apresentam no corpo em formas que se chamam órgãos dos sentidos e órgãos motores. Sabe-se, também, que eles (as faculdades da alma e os órgãos dos sentidos) fazem um, de tal modo que, enquanto a mente pensa, a boca enuncia o que está sendo pensado, bem como, logo que a mente quer, o corpo executa imediatamente o que é desejado. Daí é evidente que há uma perfeita união dos espirituais e dos naturais no homem.

[2] Acontece o mesmo em todas e em cada uma das coisas do mundo. Aí há o espiritual, que é o íntimo da causa, e há o natural, que é o seu efeito, e os dois fazem um. O espiritual não se mostra no natural, porque aquele está neste como a alma no corpo e como o íntimo da causa no efeito, como já foi dito. Ocorre o mesmo com a Palavra. Que ela seja espiritual em seu íntimo, porque é Divina, é o que ninguém pode negar, mas como o espiritual não se mostra no sentido da letra, que é natural, é por isso que o sentido espiritual foi ignorado até agora, e ele não podia ser conhecido antes que as verdades reais fossem reveladas pelo Senhor, porque o sentido espiritual está nessas verdades. É por isso que o Apocalipse não foi compreendido até agora. Mas, para que não reste dúvida alguma que tais coisas estão nele contidas, cada particularidade vai ser explicada e demonstrada por passagens semelhantes, tomadas da Palavra. A seguir a explicação e a demonstração.

  
/ 962  
  

HDPF

From Swedenborg's Works

 

Apocalipse Revelado #36

Study this Passage

  
/ 962  
  

36. (Apocalipse 1:10) "Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor" significa o estado espiritual então resultante do influxo Divino. 'Fui arrebatado em espírito no dia do Senhor' significa o estado espiritual em que João se achava quando estava nas visões, estado que se explica a seguir. 'No dia do Senhor' significa o influxo então derivado do Senhor, porque nesse dia há presença do Senhor, uma vez que o dia é santo. Sendo assim, resulta evidente que 'fui arrebatado em espírito no dia do Senhor' significa o estado espiritual então derivado do influxo Divino. Sobre os profetas, nós lemos que eles estiveram 'em espírito' e 'em visão'; depois, que a Palavra lhes era dirigida por Jehovah. Quando eles estavam 'em espírito' e 'em visão', eles estavam não em seu corpo, mas em seu espírito, estado em que eles viam as coisas que estão no céu. Mas, quando a Palavra lhes era dirigida, eles estavam no corpo e ouviam Jehovah falar. Esses dois estados dos profetas, portanto, devem ser distinguidos adequadamente. No estado de visão, os olhos de seu espírito estavam abertos e os olhos de seu corpo estavam fechados e então eles ouviam o que os anjos pronunciavam ou o que Jehovah pronunciava por intermédio dos anjos, e viam também as coisas que lhes eram apresentadas no céu; e, então, às vezes, lhes parecia serem transportados de um lugar para outro, ficando o corpo [natural] em seu lugar.

[2] Nesse estado, encontrava-se João quando escreveu o Apocalipse, e, às vezes, também Ezequiel, Zacarias e Daniel; e então se diz que eles estavam 'em visão' ou 'em espírito'. Com efeito, Ezequiel diz:

"O Espírito me levantou e me levou à Caldéia para o cativeiro na visão de Deus, no Espírito de Deus; assim ascendeu sobre mim a visão que vi" (Ezequiel 11:1, 24).

Ele diz também que:

"Arrebatou-o o Espírito e ouviu atrás dele um terremoto e outras coisas" (Ezequiel 3:12, 24)

"O Espírito o arrebatou entre a terra e o céu, levou-o a Jerusalém nas visões de Deus e ele viu abominações" (Ezequiel 8:3 e seguintes)

"Ele estava em visão de Deus ou em espírito quando viu quatro animais que eram querubins" (Ezequiel 1, 10)

E também quando viu a nova terra e o novo templo e um anjo que os media (Ezequiel 40; 48).

"Estava nas visões de Deus" (Ezequiel 40:2)

"O Espírito o tinha arrebatado" (Ezequiel 43:5).

[3] O mesmo fato aconteceu com Zacarias, em quem então estava um anjo

"Quando viu um cavaleiro entre os mirtos" (Zacarias 1:8 e seguintes);

"Quando viu quatro chifres e depois um varão em cuja mão [estava] uma corda de medir" (Zacarias 2:1, 5 e seguintes);

"Quando viu Josué, o grão sacerdote" (Zacarias 3:1 e seguintes);

"Quando viu um castiçal e duas oliveiras" (Zacarias 4:1 e seguintes);

"Quando viu um volume voando e um éfode" (Zacarias 5:1, 6);

"Quando viu quatro carros sair de entre dois montes e cavalos" (Zacarias 6:1 e seguintes).

Em semelhante estado encontrou-se Daniel:

"Quando viu quatro bestas subindo do mar" (Daniel 7:1 e seguintes)

"Quando viu os combates do carneiro e do bode" (Daniel 8:1 e seguintes)

"Que viu em visões, ele o diz" (Daniel 7:1, 2, 7, 13; 8:2; 10:1, 7, 8)

"Que o anjo Gabriel lhe apareceu em visão" (Daniel 9:21).

[4] O mesmo aconteceu com João, como vemos no Apocalipse:

"Quando viu o Filho do Homem no meio dos sete castiçais" (Apocalipse 1)

"Quando viu um trono no céu e Alguém sentado em cima e quatro animais ao redor do trono" (Apocalipse 4)

"Quando viu um livro selado com sete selos" (Apocalipse 5)

"Quando viu quatro cavalos saindo do livro aberto" (Apocalipse 6)

"Quando viu quatro anjos que estavam nos quatro ângulos da terra" (Apocalipse 7)

"Quando viu gafanhotos que saíam do poço do abismo" (Apocalipse 9)

"Quando viu um anjo tendo na mão um livrinho que lhe deu para comer" (Apocalipse 10)

"Quando ouviu os sete anjos tocar trombeta" (Apocalipse 11)

"Quando viu o dragão e a mulher que o dragão perseguia, e o combate do dragão com Miguel" (Apocalipse 12) e depois

"Quando viu duas bestas subindo uma do mar e outra da terra" (Apocalipse 13)

"Quando, viu os sete anjos tendo as sete últimas pragas" (Apocalipse 15, 16)

"Quando viu uma prostituta sentada sobre uma besta escarlate" (Apocalipse 17, 18) e ainda

"Quando viu um cavalo branco e Alguém montado sobre ele" (Apocalipse 19) e finalmente

"Quando viu o novo céu e a nova terra e então a Nova Jerusalém descendo do céu" (Apocalipse 21, 22).

Que João tenha visto estas coisas 'em espírito' e 'em visão' ele próprio o diz nas passagens do Apocalipse 1:10; 4:2; 9:17; 21:10. É também o que se entende por 'vi' em todas as passagens em que essa palavra aparece nesse livro.

[5] Daí é claro e evidente que estar 'em espírito' é estar 'em visão', que se efetua pela abertura da vista do espírito do homem; e, quando essa vista é aberta, as coisas que estão no mundo espiritual aparecem tão claramente como aquelas que estão diante da vista do corpo no mundo natural. Que isso seja assim é o que posso atestar por uma experiência de muitos anos. Nesse estado se encontravam os discípulos quando viram o Senhor depois da ressurreição, por isso se diz que 'seus olhos foram abertos' (Lucas 24:30, 31). Em estado semelhante encontrava-se Abrahão quando viu três anjos e falou com eles. Do mesmo modo, isso ocorreu com Hagar, Gideão, Josué e outros, quando viram os anjos de Jehovah. Igualmente aconteceu com o criado de Eliseu, quando viu a montanha repleta de carros e cavalos de fogo ao redor de seu senhor, pois

"Orou Eliseu e disse: Jehovah, peço-Te que abras os olhos dele, para que veja. E abriu Jehovah os olhos dò moço e ele viu" (2 Reis 6:17).

No que diz respeito à Palavra, entretanto, isto não foi revelado em estado 'de espírito' ou 'de visão', mas foi ditado de viva voz aos profetas pelo Senhor; por isso, em nenhum ponto se diz que eles pronunciam a Palavra pelo Espírito Santo, mas se diz que procede de Jehovah (veja-se o opúsculo Doutrina da Nova Jerusalém sobre o Senhor, 53).

  
/ 962  
  

HDPF

The Bible

 

Ezequiel 1

Study

1 Ora aconteceu no trigésimo ano, no quarto mês, no dia quinto do mês, que estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os céus, e eu tive visões de Deus.

2 No quinto dia do mês, já no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim,

3 veio expressamente a palavra do Senhor a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar; e ali esteve sobre ele a mão do Senhor.

4 Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo que emitia de contínuo labaredas, e um resplendor ao redor dela; e do meio do fogo saía uma coisa como o brilho de âmbar.

5 E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem;

6 cada um tinha quatro rostos, como também cada um deles quatro asas.

7 E as suas pernas eram retas; e as plantas dos seus pés como a planta do dum bezerro; e luziam como o brilho de bronze polido.

8 E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e todos quatro tinham seus rostos e suas asas assim:

9 Uniam-se as suas asas uma à outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;

10 e a semelhança dos seus rostos era como o rosto de homem; e à mão direita todos os quatro tinham o rosto de leão, e à mão esquerda todos os quatro tinham o rosto dé boi; e também tinham todos os quatro o rosto de águia;

11 assim eram os seus rostos. As suas asas estavam estendidas em cima; cada qual tinha duas asas que tocavam às de outro; e duas cobriam os corpos deles.

12 E cada qual andava para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.

13 No meio dos seres viventes havia uma coisa semelhante a ardentes brasas de fogo, ou a tochas que se moviam por entre os seres viventes; e o fogo resplandecia, e do fogo saíam relâmpagos.

14 E os seres viventes corriam, saindo e voltando à semelhança dum raio.

15 Ora, eu olhei para os seres viventes, e vi rodas sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos seus quatro rostos.

16 O aspecto das rodas, e a obra delas, era como o brilho de crisólita; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e era o seu aspecto, e a sua obra, como se estivera uma roda no meio de outra roda.

17 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam.

18 Estas rodas eram altas e formidáveis; e as quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.

19 E quando andavam os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e quando os seres viventes se elevavam da terra, elevavam-se também as rodas.

20 Para onde o espírito queria ir, iam eles, mesmo para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam ao lado deles; porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.

21 Quando aqueles andavam, andavam estas; e quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam da terra, elevavam-se também as rodas ao lado deles; porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.

22 E por cima das cabeças dos seres viventes havia uma semelhança de firmamento, como o brilho de cristal terrível, estendido por cima, sobre a sua cabeça.

23 E debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas, uma em direção à outra; cada um tinha duas que lhe cobriam o corpo dum lado, e cada um tinha outras duas que o cobriam doutro lado.

24 E quando eles andavam, eu ouvia o ruído das suas asas, como o ruído de muitas águas, como a voz do Onipotente, o ruído de tumulto como o ruído dum exército; e, parando eles, abaixavam as suas asas.

25 E ouvia-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.

26 E sobre o firmamento, que estava por cima das suas cabeças, havia uma semelhança de trono, como a aparência duma safira; e sobre a semelhança do trono havia como que a semelhança dum homem, no alto, sobre ele.

27 E vi como o brilho de âmbar, como o aspecto do fogo pelo interior dele ao redor desde a semelhança dos seus lombos, e daí para cima; e, desde a semelhança dos seus lombos, e daí para baixo, vi como a semelhança de fogo, e havia um resplendor ao redor dele.

28 Como o aspecto do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. Este era o aspecto da semelhança da glória do Senhor; e, vendo isso, caí com o rosto em terra, e ouvi uma voz de quem falava.