来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#0

学习本章节

/10837  
  

属天的奥秘

创世记 1, 6

创世记 2, 67

创世记 3, 190

创世记 4, 324

创世记 5, 460

创世记 6:1-8, 554

创世记 7, 701

创世记 8, 832

创世记 9, 971

创世记 10, 1130

创世记 11, 1279

创世记 12, 1401

创世记 13, 1535

创世记 14, 1651

创世记 15, 1778

创世纪 16 序言, 1886

创世记 17, 1985

创世记 18, 2136

创世记 19, 2312

创世记 20, 2496

创世记 21, 2610

创世记 22, 2764

创世记 23, 2901

创世记 24, 3012

创世记 25, 3230

创世记 32, 4232

创世记 33, 4336

创世记 34, 4425

创世记 35, 4536

创世记 36, 4639

创世记 37, 4665

创世记 38, 4811

创世记 39, 4960

创世记 40, 5072

创世记 41, 5191

创世记 42, 5397

创世记 43, 5574

创世记44, 5728

创世记45, 5867

创世记46, 5994

创世记47, 6059

创世记48, 6216

创世记49, 6328

创世记50, 6497

创世纪 18 序言, 2135

创世记 16, 1890

出埃及记 1, 6634

出埃及记 2, 6713

出埃及记 3, 6825

出埃及记 4, 6939

出埃及记 5, 7087

出埃及记 6, 7183

出埃及记 7, 7264

出埃及记 8, 7378

出埃及记 9, 7495

出埃及记 10, 7628

出埃及记 11, 7763

出埃及记 12, 7822

创世记 26, 3357

创世记 27, 3490

创世记 28, 3656

创世记 29, 3758

创世记 30, 3902

创世记 31, 4061

出埃及记 13, 8038

出埃及记 14, 8125

出埃及记 15, 8258

出埃及记 16, 8395

出埃及记 17, 8554

出埃及记 18, 8641

出埃及记 19, 8748

出埃及记 20, 8859

出埃及记 21, 8970

出埃及记 22, 9123

出埃及记 23, 9246

出埃及记 24, 9370

出埃及记 25, 9455

出埃及记 26, 9592

出埃及记 27, 9710

出埃及记 28, 9804

出埃及记 29, 9985

出埃及记 30, 10176

出埃及记 31, 10326

出埃及记 32, 10393

出埃及记 33, 10523

出埃及记 34, 10598

出埃及记 35, 10725

出埃及记 36, 10750

出埃及记 37, 10767

出埃及记 38, 10782

出埃及记 39, 10807

出埃及记 40, 10832

/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#2610

学习本章节

  
/10837  
  

2610. 创世记 21

1. 耶和华按着祂所说的话眷顾撒拉, 耶和华便照祂所讲的给撒拉成就.

2. 当亚伯拉罕年老的时候, 撒拉怀了孕, 到神所对他讲的指定日期, 就给亚伯拉罕生了一个儿子.

3. 亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子起名叫以撒.

4. 亚伯拉罕照着神所吩咐他的, 给他的儿子以撒, 就是满八天的儿子行了割礼.

5. 当给亚伯拉罕生儿子以撒的时候, 亚伯拉罕年一百岁.

6. 撒拉说, 神使我喜笑, 凡听见的必与我一同喜笑.

7. 又说, 谁能对亚伯拉罕说, 撒拉要乳养儿子呢? 因为我给年老的他生了一个儿子.

8. 孩子渐长, 就断了奶. 给以撒断奶的日子, 亚伯拉罕设摆了盛大的筵席.

9. 撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑.

10. 就对亚伯拉罕说, 把这使女和她儿子赶出去! 因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同继承产业.

11. 因他儿子的缘故, 这话在亚伯拉罕眼里极恶.

12. 神对亚伯拉罕说, 这话不应因这孩子和你的使女在你眼里为恶, 凡撒拉对你说的话, 你都该听从她的声音, 因为从以撒生的, 才要称为你的种.

13. 我也必使使女的儿子成为一族, 因为他是你的种.

14. 亚伯拉罕清早起来, 拿饼和一皮袋水, 给了夏甲, 搭在她的肩上, 又把孩子交给她, 打发她走. 夏甲就走了, 在别是巴的旷野飘荡.

15. 皮袋的水用尽了, 她就把孩子撇在一棵矮树底下.

16. 自己走开, 退后约一箭之远, 独自在远处坐下; 因为她说, 我不忍见这孩子死! 就在远处坐下, 放声大哭.

17. 神听见孩子的声音. 神的使者从天上呼叫夏甲, 对她说, 夏甲! 你为何这样呢? 不要害怕, 因为孩子在那里所发的声音, 神已经听见了.

18. 起来, 去扶起孩子来, 把你的手握在他里面, 因为我要使他成为一大民族.

19. 神开了夏甲的眼, 她就看见一口水井. 她去把皮袋盛满了水, 就给孩子水喝.

20. 神与孩子同在, 他渐渐长大, 住在旷野, 成了弓箭手.

21. 他住在巴兰的旷野, 他母亲从埃及地给他娶了一个妻子.

22. 当那时候, 亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说话, 说, 凡你所行的, 神都与你同在.

23. 如今请在这里指着神向我起誓, 不要以诈伪待我与我的儿子, 并我的子孙, 我怎样厚待了你, 你也要照样厚待我与你所寄居的这地.

24. 亚伯拉罕说, 我情愿起誓.

25. 亚伯拉罕指责亚比米勒, 因为亚比米勒的仆人霸占了一口水井.

26. 亚比米勒说, 谁作了这事, 我都不知道, 你也没有告诉我, 我也没有听见, 到今天才听见.

27. 亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒, 他们二人就立了约.

28. 亚伯拉罕把羊群中七只母羊羔独自放在一处.

29. 亚比米勒对亚伯拉罕说, 你把这七只母羊羔独自放在一处, 是什么意思呢?

30. 他说, 你要从我手里受这七只母羊羔, 作我挖这口井的证据.

31. 所以他称那地方为别是巴, 因为他们二人在那里起了誓.

32. 他们在别是巴立了约, 亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了.

33. 亚伯拉罕在别是巴种植果园, 又在那里求告永生神的名.

34. 亚伯拉罕在非利士人的地寄居了多日.

概览

就本章的内义而言, 首先论述的是主的神圣理性, 由 “以撒” 来代表 (1-8节).

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#8554

学习本章节

  
/10837  
  

8554. 出埃及记 17

1. 以色列人的全会众都照耶和华的口, 按着站口从汛的旷野往前行, 在利非订安营. 百姓没有水喝.

2. 百姓就与摩西争闹, 说, 给我们水喝吧! 摩西对他们说, 你们为什么与我争闹, 为什么试探耶和华呢?

3. 百姓在那里甚渴, 要喝水, 百姓就向摩西发怨言, 说, 你为什么使我们从埃及上来, 使我和我的儿子并牲畜都渴死呢?

4. 摩西就呼求耶和华说, 我向这百姓怎样行呢? 他们差一点就要拿石头打死我.

5. 耶和华对摩西说, 你到百姓面前去, 带着以色列的几个长老; 手里拿着你先前击打河的杖, 去吧.

6. 看哪, 我必在你面前站在何烈的磐石上, 你要击打磐石, 必有水从磐石里出来, 使百姓可以喝. 摩西就在以色列的长老眼前这样行了.

7. 他给那地方起名叫玛撒, 又叫米利巴, 因以色列人争闹, 又因他们试探耶和华说, 耶和华是在我们中间不是?

8. 并且亚玛力来在利非订, 和以色列人争战.

9. 摩西对约书亚说, 你为我们选出人来, 出去和亚玛力争战. 明天我手里要拿着神的杖, 站在小山顶上.

10. 并且约书亚照着摩西对他所说的去行, 和亚玛力争战. 摩西, 亚伦与户珥都上了小山顶.

11. 于是摩西何时举手, 以色列就得胜; 何时垂手, 亚玛力就得胜.

12. 但摩西的手发沉, 他们就搬石头来, 放在他下面, 他就坐在上面. 亚伦与户珥扶着他的手, 一个在这边, 一个在那边. 这样, 他的手就稳住, 直到日落.

13. 约书亚用剑刃打败了亚玛力和他的百姓.

14. 耶和华对摩西说, 你要将这话写在书上作记念, 放在约书亚的耳边, 我要将对亚玛力的记忆从天下完全抹掉.

15. 摩西筑了一座坛, 给它起名叫耶和华尼西.

16. 又说, 因为亚玛力的手攻击耶的宝座, 耶和华必世世代代和亚玛力争战.

概览

前一章在内义上论述了第三次试探, 就是缺乏良善的一个阶段. 本章在内义上则论述了人们被赐给那良善之后到来的阶段, 就是缺乏真理的第四次试探. 这次试探由 “以色列人因没有水而发的怨言” 来表示; 因此, 主赐给他们信之真理, 这信之真理由 “从何烈的磐石出来的水” 来表示.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)