来自斯威登堡的著作

 

天堂与地狱#0

学习本章节

/603  
  

0. 史威登堡 著

Emanuel Swedenborg

2022年8月

目录

作者序 1

(上)天堂

一、主是天堂的上帝 2

二、主的神性创造了天堂 7

三、在天堂,主的神性是对主的爱和对邻舍的仁爱 13

四、天堂分为两个国度 20

五、天堂有三层 29

六、天堂由无数社群构成 41

七、每个社群都是一个小型的天堂,每位天使都是一个最小的天堂 51

八、整个天堂呈人形 59

九、天堂里的每个社群都呈现为人的形像 68

十、因此,每位天使都呈现为完整的人形 73

十一、因着主的神性人身,天堂在整体和局部上都呈现为人 78

主及其神性人身(摘自《属天的奥秘》) 86

十二、天堂的一切事物与人的一切事物之间有对应关系 87

十三、天堂与地上的一切存在对应关系 103

十四、天堂的太阳 116

十五、天堂里的光和热 126

十六、天堂的四个方位 141

十七、天堂里天使状态的变化 154

十八、天堂里的时间 162

十九、天堂的代表和表象 170

二十、天使的穿着 177

二十一、天使的住地和住所 183

二十二、天堂的空间 191

二十三、天堂的形态决定着那里的联系和交流 200

二十四、天堂的管理 213

二十五、天堂里的敬拜 221

二十六、天使的大能 228

二十七、天使的言语 234

二十八、天使如何与世人交谈 246

二十九、天堂里的文字 258

三十、天使的智慧 265

三十一、天使的天真状态 276

三十二、天堂里平安的状态 284

三十三、天堂与人类的结合 291

三十四、天堂通过圣经(圣言)与人结合 303

三十五、天堂和地狱都出自人类 311

三十六、天堂里的非基督徒或教会外的人 318

三十七、天堂里的孩子们 329

三十八、天堂里智慧人和简单人 346

关于知识的不同类型(《属天的奥秘》摘录) 356

三十九、天堂里的富人和穷人 357

四十、天堂的婚姻 366

四十一、天使的工作 387

四十二、天堂的喜乐和幸福 395

四十三、天堂浩瀚无垠 415

(中)灵人界

四十四、灵人界和人死后的状态 421

四十五、每个人就内层而言都是一个灵 432

四十六、人从死里复苏并进入永生 445

四十七、人死后是完整的人 453

四十八、人死后仍拥有一切感官,拥有他在世上的一记忆、思想和情感,除了他在世上的身体之外,什么都没有留下 461

四十九、人死后的状态取决于他在世上的生活 470

五十、每个人生命的快乐在死后都转变成相对应的事物 485

五十一、人死后的第一个状态 491

五十二、人死后的第二个状态 499

五十三、人死后的第三个状态,是将要进入天堂的人接受教导的状态 512

五十四、没有人直接凭怜悯进入天堂 521

五十五、过通往天堂的生活并不像人们想的那么难 528

(下)地狱

五十六、主掌管地狱 536

五十七、主不将任何人投入地狱,但灵人自甘堕落 545

五十八、凡在地狱里的人,都处在源于对自我之爱和对世界之爱的邪恶及其伪谬中 551

五十九、地狱之火和咬牙切齿 566

六十、地狱灵人的恶毒和穷凶极恶的诡计 576

六十一、地狱的外观、位置和数量 582

六十二、天堂与地狱之间的平衡 589

六十三、通过天堂与地狱之间的平衡,人处在自由中 597

关于人的自由、流注和作为沟通使者的灵人(摘自《属天的奥秘》) 603

中译说明

《天堂和地狱》(Heaven and Hell)是以马内利·史威登堡(Emanuel Swedenborg,1688-1772年)于1758年出版的五部著作之一,原文是拉丁文,书名较长,中译为《见闻录:天堂及其奇观和地狱》。本中译本主要参照英文版Ager和Harley版翻译(一些地方也参阅英文新世纪版(New Century Edition)的内容)。为兼顾速读和研阅的不同用途,本中译本分为“便携本”和“简释本”两个版本,“便携本”为节省篇幅,不包含注释的内容;“简释本”则包含原著的注释(主要是摘引《属天的奥秘》一书中的相关内容)和新世纪英文版英译者的注释。注释以“ 12 ,…”表示,同一个地方若有多个注释,则按照原著、英译注、中译注的顺序排列,且在英译注和中译注前分别冠以【英】和【中】区分(如【英1】表示新世纪版英译者的第一条注释。新世纪版英译者注释共319条,本中文版翻译了其中大多数的注释,少数涉及到拉丁文与英文语法关系以及在中文语境中不构成疑虑的注释未作翻译)。本电子文档中,各节的注释放在各节内容的后面。括号中的数字节号,如果前面没有指定书名或书名缩写,均指《属天的奥秘》一书中的节编号。

在翻译的过程中,参阅了“一滴水”、“思想者”、“谢宁”和“叶雷恩”的中文译本,在此衷心地感谢各位译者!因本人水平有限,错谬难免,欢迎大家指正、建议!

2022年8月31日

附:

史威登堡著作英文名缩写:hh天堂和地狱;ac属天的奥秘;dlw圣爱与圣智;tcr真实的基督教;dp圣治;cl婚姻之爱;lj最后的审判;njhd新耶路撒冷及其属天的教义;wh白马;ar揭秘《启示录》;be新教会真道简述;Lord新耶路撒冷教义之主篇;se灵性经历;re启示录注解;eu宇宙星球。

/603  
  

Thanks to our partners for permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

天堂与地狱#87

学习本章节

  
/603  
  

87. 十二、天堂的一切事物与人的一切事物之间有对应关系

如今,人们不知道什么是对应,原因有好几个,其中最主要的原因是,人类因为爱自己和爱世界而从远离了天堂。因为爱自己和世界高于一切的人只注意世俗的事物,因为它们能吸引外在感官,满足属世的渴望;他不关心属灵的事物,因为这些事物吸引内在感官,满足心智。所以,他把它们扔在一边,声称它们过于高深,难以领会。古人却不是这样。对他们来说,对应的知识是最重要的知识。 1 他们藉此获得聪明和智慧,教会的人也藉此与天堂交流,因为对应的知识就是天使的知识。

上古之人,也就是属天之人,和天使一样从对应本身思考。因此,他们也与天使交谈,主也时常向他们显现,他们也受了祂的教导。但如今,这种知识已经完全丧失了,以至于没有人知道什么是对应。 2

脚注:

1. 【英78】此处原文(praecipua)的字面意思是“主要特征”(the chief features)。

2. 对应的知识远远胜过其它知识(4280)。对应的知识是古人的主要知识,但如今它完全被人遗忘(302134194280474948444964496549666004772910252)。对应的知识曾在东方国家和埃及兴盛(5702669270977779939110407)。

  
/603  
  

Thanks to our partners for permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#3419

学习本章节

  
/10837  
  

3419. “在他父亲亚伯拉罕的日子他们所挖的水井, 以撒就回来又挖出来” 表主揭示了古人所具有的那些真理. 这从 “以撒” 的代表, 以及 “回来又挖出来”, “水井” 和 “他父亲亚伯拉罕的日子” 的含义清楚可知: “以撒” 是指主的神圣理性, 如前所述; “回来又挖出来” 是指再度揭示; “水井” 是指为认知源头的真理, “井” 是指真理 (2702, 3096节), “水” 是指认知 (28, 2702, 3058节); “他父亲亚伯拉罕的日子” 是指真理以前的时间和状态, 这些真理由他们那时所挖的井来表示, 因而是古人所具有的真理. “日子” 表时间和状态 (参看23, 487-488, 493, 893节). 当 “日子” 表示状态时, “他父亲亚伯拉罕” 就代表主的尚未与人性联结的神性本身 (2833, 2836, 3251节); 但当 “日子” 表示时间时, “他父亲亚伯拉罕” 就表示出自主的尚未与人性联结的神性的良善与真理, 因而是古人所具有的良善与真理.

古人所具有的真理现已完全被抹去了, 以至于几乎没有人知道它们曾经存在过, 或它们与如今的教导有什么不同. 然事实上, 这些真理完全不同. 古人拥有主国度的属天和属灵之物, 因而主自己的代表和有意义的符号; 那些懂得它们的人被称为智者. 他们的确有智慧, 因为他们能由此与灵人并天使交谈. 当天使的言语 (这言语因是属灵和属天的, 故不为世人所理解) 降至身处属世区域的世人那里时, 它就会落入诸如出现在圣言中的那类代表和有意义的符号中, 并因此使得圣言成为神圣的著作. 为了充满对应, 神性只能以这种方式呈现在世人面前.

由于古人处于主国度的代表和有意义的符号中, 而这些代表和有意义的符号只含有属天和属灵之爱在里面, 故古人也拥有唯独并完全关注对神之爱和对邻之仁的教义事物, 并凭这些教义事物而被称为智者. 他们通过这些教义事物得知主要降世, 并且耶和华要在祂里面, 祂要将自己里面的人性变成神性, 从而拯救人类. 他们还通过这些教义事物得知何为仁爱, 也就是说, 仁爱就是对服侍别人却不思回报的情感; 以及何谓以仁爱待之的邻舍, 就是全世界所有人, 只是对待的方式各自不同. 如今, 这些教义事物完全丢失了, 取而代之的是信的教义事物; 而相对来说, 古人却视这些东西如无物. 现今对主之爱和对邻之仁的教义事物被弃绝了, 一方面被那些圣言中 “巴比伦人和迦勒底人” 所指之人弃绝, 另一方面被那些被称为 “非利士人和埃及人” 之人弃绝. 它们完全丢失, 以至于几乎没有留下一丝痕迹. 现在还有谁知道仁爱就是完全不关注自我, 并否认一切自私自利? 又有谁知道邻舍就是每个人, 只是对待他的方式取决于他所具有的良善的质和量? 因此, 邻舍就是良善本身, 故在至高意义上是指主自己, 因为主居于良善中, 并且是良善的源头; 非源于祂的良善并非良善, 无论它看上去多么像良善. 人们因不知道何为仁爱, 何为邻舍, 故也不知道圣言中提到的 “穷人”, “困苦人”, “贫乏人”, “病人”, “饥饿和口渴的”, “受欺压的”, “寡妇”, “孤儿”, “被掳的”, “赤身的”, “寄居的”, “瞎子”, “聋子”, “瘸腿的”, “有残疾的” 等诸如此类的人究竟是指谁. 而古人所具有的教义事物却教导这些人究竟是谁, 并且各自属于哪类邻舍, 因而属于哪类仁爱. 字义上的整部圣言就是根据这些教义事物来写的, 因此, 人若不知道它们, 就绝不可能知道圣言的内层意义.

如以赛亚书:

不是要把你的饼分给饥饿的人, 将飘流的穷人接到你家中, 见赤身的给他衣服遮体, 顾恤自己的骨肉而不掩藏吗? 这样, 你的光就必迸发如破晓, 你也必快快得到医治. 你的公义必在你前面行; 耶和华的荣光必将你聚拢. (以赛亚书 58:7-8)

谨守字义的人以为他只要送食物给饥饿的人, 把漂流的穷人或流浪者接到家里, 给赤身者衣服穿, 就能由此进入耶和华的荣光, 或进入天堂. 然而, 这些行为仅仅是外在的, 恶人也能为了自我功德而这样做. 但 “饥饿的人”, “穷人” 和 “赤身的” 是指那些灵性上如此之人, 因而是指为邻舍且要被施以仁爱的这个人可能所处的不同悲惨状态.

诗篇:

他为受欺压的伸冤, 赐食物与饥饿的. 耶和华释放被囚的. 耶和华开了瞎子的眼睛. 耶和华扶起被压下的人. 耶和华喜爱义人. 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇. (诗篇 146:7-9)

此处 “受欺压的”, “饥饿的”, “被囚的”, “瞎子”, “被压下的人”, “寄居的”, “孤儿和寡妇” 不是指通常所称呼的那些人, 而是指那些在属灵事物上, 就是在灵魂方面如此之人. 而古人的教义事物则教导了这些人是谁, 他们属于哪种状态和等级的邻舍, 因而需要向他们实施什么样的仁爱. 这在旧约的所有其它地方也一样, 因为当神性降至存在于世人身上的属世之物时, 它便降至诸如仁爱行为的那类事物中, 只是每个行为都根据其属和种而与众不同.

主也以同样的方式说话, 因为祂通过神性本身说话, 如在马太福音:

于是, 王要向那右手边的说, 你们这蒙我父赐福的, 可来承受那为你们所预备的国. 因为我饿了, 你们给我吃; 渴了, 你们给我喝; 我作客旅, 你们接待我; 我赤身露体, 你们给我穿; 我病了, 你们看顾我; 我在监里, 你们来探我. (马太福音 25:34-36)

此处列举的行为是指仁爱的所有主要种类, 以及每一行为, 也就是要被施以仁爱, 为邻舍的每个人所属良善的等级. 在至高意义上, 主就是邻舍, 因为祂说:

这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上, 就是做在我身上了. (马太福音 25:40)

从这几个例子可以看出, 何谓古人所具有的真理. 不过, 这些真理被那些关注信的教义事物, 却不关注仁爱生活的人, 也就是那些在圣言中被称为 “非利士人” 的人完全抹掉了. 这一事实由 “非利士人在亚伯拉罕死后把井塞住了” 来表示, 也就是接下来所论述的主题.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)