Commentary

 

Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings

This list of Memorable Occurrences in Swedenborg's Writings was originally compiled by W. C. Henderson in 1960 but has since been updated.

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #568

Study this Passage

  
/ 853  
  

568. The second experience.

Every religious and wise person wants to know what his life will be like after death, so I shall give a general description so that he may know.

Everyone after death, when he becomes aware that he is still alive, but in another world, and he is told that above him is heaven, where there are everlasting joys, and below him is hell, where there are everlasting sorrows, is first brought back into the external state he was in, while he was in his former world. Then he believes that he will certainly reach heaven, and he talks intelligently and behaves prudently. Some say: 'We have lived a moral life, we have had honourable ambitions, we have not deliberately done evil.' Others say: 'We have gone regularly to church, we have attended mass, we have kissed holy statues, we have prayed hard on our knees.' Some say: 'We have given to the poor, we have helped the needy, we have read devotional books, as well as the Word.' And there are many more similar claims.

[2] But when they have made these statements, the angels standing by them say: 'All the things you have mentioned you did externally; but you still do not know what you are like internally. You are now spirits with a substantial body, and the spirit is your internal man. It is this in you which thinks what it wishes, and wishes what it loves, and this is the pleasure of its life. Everyone from early childhood begins his life on the external level. He learns to behave with morality, to talk intelligently, and once he has formed some idea of heaven and its blessedness, he begins to pray, to go to church and attend regular services. Yet he still treasures up in the depths of his mind the evils which spring in profusion from their native source; he cleverly covers them up too with reasonings based upon fallacies, until he himself does not know that evil is evil. Then as for the evils which are wrapped up and covered, as if by dust, he does not give them another thought, only taking care that they are not exposed to the world's gaze. So his only concern is with the externals of a moral life, and so he becomes duplicitous, a sheep in externals, a wolf in internals. He becomes like a golden box containing poison; or like a person with bad breath who keeps a pastille in his mouth to prevent by-standers smelling it; or like a mouse's skin made to smell of balsam.

[3] 'You said that you lived a moral life and devoted yourselves to religious studies. But my question is, did you ever examine your internal man and become aware of any longings for revenge, even to the point of murder, any longings for indulging your lusts even to the point of adultery, any longings for fraud even to the point of stealing, any longings for lying even to the point of giving false witness? Four of the Ten Commandments contain the injunction, "You are not to," and the last two "You are not to covet." Do you really believe that in these matters your internal man resembled your external one? If you do, I think you may be wrong.'

[4] To this they replied, 'What is the internal man? Is it not one and the same as the external? Our ministers have told us that the internal man is nothing but faith, and reverence in utterance and morality in life is a sign of it, because it shows its working.'

The angels answered: 'Saving faith is in the internal man, and likewise charity, and this is the source of Christian faithfulness and morality in the external man. But if the longings we mentioned before remain in the internal man, that is, in the will and so in his thinking, and if, therefore, you love those longings inwardly, and yet act and talk differently in externals, then in your case evil is placed above good, and good below evil. However much, therefore, you seem to talk from the understanding, and to act from love, there is evil within and this is wrapped up, as we said. Then you are like cunning chimpanzees, which ape human actions, but their heart is not in them.

[5] 'You know nothing about your internal man, because you have not examined yourselves, and following that examination repented. You will discover shortly what your internal man is like, when you have the external stripped off and you enter into possession of the internal. When this happens, your companions will no longer recognise you, nor will you recognise yourselves. I have seen wicked people who pretended to be moral looking like wild beasts, glaring truculently at their neighbour, burning with murderous hatred, and cursing God, whom they worshipped in the external man.'

On hearing this they went away; and then the angels told them: 'You will see what your life will be like after this, for your external man will shortly be taken away and you will enter into possession of the internal, which is now your spirit.'

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #731

Study this Passage

  
/ 853  
  

731. 1 I once saw an angel flying under the eastern heaven holding a trumpet to his mouth with his hand, and sounding a blast towards the north, the west and the south. He was wearing a cloak which trailed behind him as he flew. He wore a sash studded with rubies and sapphires so that it flamed and shone. He flew head first, and alighted gently on the ground near where I was. On landing he walked upright on his feet, going in different directions, and then on seeing me came towards me. I was in the spirit, and in that state was standing on a hill in the southern quarter.

When he was near, I spoke to him and asked: 'What is happening now? I heard the sound of your trumpet, and saw you come down through the air.'

'I have been sent,' the angel replied, 'to summon the most famous for their learning, the most perceptive minds and the names most renowned for wisdom, who come from Christian lands and are in this region, to meet together on this hill, where you are now standing, and to speak their minds, stating what, when in the world, they had thought, understood and regarded as wisdom on the subject of heavenly joy and everlasting happiness.

[2] 'The reason for my mission is that some new arrivals from the world, who have been admitted to our heavenly community in the east, have reported that not a single person in the whole of Christendom knows what heavenly joy and everlasting happiness are, and so what heaven is. My brethren and colleagues were very surprised at this and told me to go down, make proclamation and summon the wisest people in the world of spirits, the place where all mortals are first gathered together on leaving the natural world, so that we can be informed by a number of voices, whether it is true that Christians are in such dense darkness and deep ignorance about the life to come. Wait a little while,' he said, 'and you will see the groups of wise men arriving here; the Lord will prepare a hall for their meeting.'

[3] I waited and after half an hour I saw two parties coming from the north, two from the west, and two from the south. The angel with the trumpet took them into the hall which had been prepared, and there they occupied the places assigned to them in accordance with the quarter they came from. There were six groups or parties; there was a seventh from the east, but the light rendered them invisible to the rest. When they were assembled, the angel revealed the reason they had been summoned, and asked the groups in turn to set forth their wisdom on the subject of heavenly joy and everlasting happiness. Then each group formed a circle with faces turned in towards one another, so that they could recall the ideas they had had about it in the previous world, discuss them, and after discussion could report on them.

Footnotes:

1. The passage 731-752 is repeated from Conjugial Love 2-25.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.