来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#0

学习本章节

/10837  
  

属天的奥秘

创世记 1, 6

创世记 2, 67

创世记 3, 190

创世记 4, 324

创世记 5, 460

创世记 6:1-8, 554

创世记 7, 701

创世记 8, 832

创世记 9, 971

创世记 10, 1130

创世记 11, 1279

创世记 12, 1401

创世记 13, 1535

创世记 14, 1651

创世记 15, 1778

创世纪 16 序言, 1886

创世记 17, 1985

创世记 18, 2136

创世记 19, 2312

创世记 20, 2496

创世记 21, 2610

创世记 22, 2764

创世记 23, 2901

创世记 24, 3012

创世记 25, 3230

创世记 32, 4232

创世记 33, 4336

创世记 34, 4425

创世记 35, 4536

创世记 36, 4639

创世记 37, 4665

创世记 38, 4811

创世记 39, 4960

创世记 40, 5072

创世记 41, 5191

创世记 42, 5397

创世记 43, 5574

创世记44, 5728

创世记45, 5867

创世记46, 5994

创世记47, 6059

创世记48, 6216

创世记49, 6328

创世记50, 6497

创世纪 18 序言, 2135

创世记 16, 1890

出埃及记 1, 6634

出埃及记 2, 6713

出埃及记 3, 6825

出埃及记 4, 6939

出埃及记 5, 7087

出埃及记 6, 7183

出埃及记 7, 7264

出埃及记 8, 7378

出埃及记 9, 7495

出埃及记 10, 7628

出埃及记 11, 7763

出埃及记 12, 7822

创世记 26, 3357

创世记 27, 3490

创世记 28, 3656

创世记 29, 3758

创世记 30, 3902

创世记 31, 4061

出埃及记 13, 8038

出埃及记 14, 8125

出埃及记 15, 8258

出埃及记 16, 8395

出埃及记 17, 8554

出埃及记 18, 8641

出埃及记 19, 8748

出埃及记 20, 8859

出埃及记 21, 8970

出埃及记 22, 9123

出埃及记 23, 9246

出埃及记 24, 9370

出埃及记 25, 9455

出埃及记 26, 9592

出埃及记 27, 9710

出埃及记 28, 9804

出埃及记 29, 9985

出埃及记 30, 10176

出埃及记 31, 10326

出埃及记 32, 10393

出埃及记 33, 10523

出埃及记 34, 10598

出埃及记 35, 10725

出埃及记 36, 10750

出埃及记 37, 10767

出埃及记 38, 10782

出埃及记 39, 10807

出埃及记 40, 10832

/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#3012

学习本章节

  
/10837  
  

3012. 创世记 24

1. 亚伯拉罕老了, 到了日子; 耶和华在一切事上都赐福给他.

2. 亚伯拉罕对他的仆人, 他家中的老者, 那管理他所有一切的, 说, 请把手放在我大腿底下.

3. 我要叫你指着耶和华, 天上的神和地上的神起誓, 不要从我住在他们中间的迦南人的女子中为我儿子娶一个妻子.

4. 你要往我本地本族去, 为我的儿子以撒娶一个妻子.

5. 仆人对他说, 倘若那女人不肯跟我到此地来, 我必须将你的儿子带回你原出之地吗?

6. 亚伯拉罕对他说, 你要谨慎, 不要带我的儿子回那里去.

7. 耶和华天上的神, 曾带领我离开父家和本族之地, 对我说话, 向我起誓说, 我要将这地赐给你的种, 祂必差遣使者在你面前, 你就可以从那里为我儿子娶一个妻子.

8. 倘若那女人不肯跟你来, 我叫你起的誓就与你无干了, 只是不可带我的儿子回那里去.

9. 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下, 为这话向他起誓.

10. 那仆人从他主人的骆驼里取了十匹骆驼就离开了, 他主人的各样财物都在他手里; 他便起身往亚兰-纳哈拉姆去, 到了拿鹤的城.

11. 约傍晚时分, 众女子出来打水的时候, 他便叫骆驼在城外的水井旁跪下.

12. 他说, 耶和华我主人亚伯拉罕的神啊, 求你今日使我遇见好机会, 施怜悯给我主人亚伯拉罕.

13. 看哪, 我站在水泉旁边, 城内人的女子们正出来打水.

14. 我向哪一个少女说, 请放下你的水瓶来, 给我水喝; 她若说, 请喝; 我也要给你的骆驼喝, 愿她就是你为你仆人以撒所选定的那一位; 这样, 我便知道你施怜悯给我主人了.

15. 话还没有说完, 不料, 利百加肩头上扛着水瓶出来了. 利百加是彼土利所生的, 彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子.

16. 那少女容貌极其俊美, 还是处女, 也未曾有人亲近她. 她下到那泉, 灌满了瓶, 又上来.

17. 仆人跑上前去迎着她说, 请你让我抿一口你瓶子里的一点水.

18. 她说, 我主请喝. 就急忙放低水瓶, 托在手上给他喝.

19. 她给他喝足了, 就说, 我再为你的骆驼打水, 直到它们喝足了.

20. 她就急忙清空水瓶, 倒在水槽里, 又跑到井旁打水, 就为所有的骆驼打上水来.

21. 那人对她惊叹不已, 默不作声, 要晓得耶和华赐他通达的道路没有.

22. 骆驼喝完了以后, 那人就拿出一个金环, 重半舍客勒, 又拿出十舍客勒金子重的两个镯子, 戴在她手上.

23. 说, 请告诉我, 你是谁的女儿? 你父亲家里有让我们过夜的地方吗?

24. 她对他说, 我是彼土利的女儿, 彼土利是密迦的儿子, 是密迦给拿鹤生的.

25. 又对他说, 我们家里既有粮草, 也有很多饲料, 还有过夜的地方.

26. 那人就俯身向耶和华下拜.

27. 他说, 耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的, 因祂没有向我主人放弃怜悯和真理. 至于我, 耶和华在路上引领我, 直到我主人的兄弟家里.

28. 那少女就跑回去, 把这些话告诉她母亲家里的人.

29. 利百加有一个哥哥, 名叫拉班; 拉班跑出来往泉旁去, 到那人跟前.

30. 他已经看见环子, 又看见镯子在他妹子的手上, 并听见他妹子利百加的话, 说, 那男人对我如此说; 他来到那人跟前; 看哪, 他还站在骆驼旁边的泉旁那里.

31. 他说, 你这蒙耶和华赐福的, 请进来, 为什么站在外边? 我已经打扫了房间, 也为骆驼预备了地方.

32. 那人就进了家. 拉班卸了骆驼, 给了骆驼粮草和饲料, 又拿水给他和与他同来的人洗脚.

33. 把饭摆在他面前, 叫他吃. 他却说, 在我说完话之前, 我不吃. 拉班说, 请说.

34. 他说, 我是亚伯拉罕的仆人.

35. 耶和华大大地赐福给我主人, 使他昌大, 又赐给他羊群, 牛群, 金银, 仆婢, 骆驼和驴.

36. 我主人的妻子撒拉年老的时候, 给我主人生了一个儿子, 我主人也将一切所有的都给了他.

37. 我主人叫我起誓说, 你不要给我儿子, 从我所居之地的迦南人的女子中娶一个妻子.

38. 你要往我父家, 我本族那里去, 为我儿子娶一个妻子.

39. 我对我主人说, 恐怕那女子不肯跟我来.

40. 他就对我说, 我在祂面前行走的耶和华必差遣祂的使者与你同去, 叫你的道路通达, 你就可以从我本族, 我父家那里, 给我的儿子娶一个妻子.

41. 只要你到了我本族那里, 我使你起的誓就与你无干; 他们若不把女子交给你, 我使你起的誓也与你无干.

42. 我今日到了泉旁, 便说, 耶和华我主人亚伯拉罕的神啊, 你若叫我所走的道路通达;

43. 看如, 我站在水泉旁, 但愿有一个少女出来打水, 我要对她说, 请你让我抿一口你瓶子里的一点水;

44. 她若对我说, 你只管喝, 我也为你的骆驼打水, 愿她就作耶和华给我主人儿子所选定的妻.

45. 我心里的话还没有说完, 看哪, 利百加就出来, 肩头上扛着水瓶, 下到泉旁打水. 我便对她说, 请你给我水喝.

46. 她就急忙从身上放低水瓶说, 请喝, 我也给你的骆驼喝. 我便喝了; 她又给我的骆驼喝了.

47. 我问她说, 你是谁的女儿? 她说, 彼土利的女儿; 彼土利是拿鹤的儿子, 是密迦给拿鹤生的. 我就把环子戴在她鼻子上, 把镯子戴在她两手上.

48. 我俯身向耶和华下拜, 称颂耶和华我主人亚伯拉罕的神, 因为祂引导我走在真理的路上, 来给我主人的儿子娶我主人兄弟的女儿.

49. 现在你们若愿以怜悯诚实待我主人, 就告诉我; 若不然, 也告诉我; 使我可以或向左看, 或向右看.

50. 拉班和彼土利回答说, 这话乃出于耶和华, 我们不能向你说好说歹. 51. 看哪, 利百加在你面前, 可以将她带去, 照着耶和华所说的, 作你主人儿子的妻子.

52. 亚伯拉罕的仆人听见他们这话, 就向耶和华俯身在地.

53. 然后仆人拿出银器, 金器和衣服送给利百加, 又将宝物送给她哥哥和她母亲.

54. 仆人和与他同来的人吃了喝了, 住了一夜. 早晨起来, 仆人就说, 请打发我回我主人那里去吧.

55. 利百加的哥哥和她母亲说, 让少女同我们再住几天, 至少十天, 然后你们可以去.

56. 仆人对他们说, 不要耽误我, 耶和华既赐给我通达的道路, 就请打发我走, 我要到我主人那里去.

57. 他们说, 我们把少女叫来问问她.

58. 就叫了利百加来, 对她说, 你和这人同去吗? 她说, 我去.

59. 于是, 他们打发妹子利百加和她的乳母, 同亚伯拉罕的仆人, 以及同来的人, 都打发走了.

60. 他们就给利百加祝福, 对她说, 我们的妹子啊, 愿你作千万人的母! 愿你的种得着那仇恨你之人的城门.

61. 利百加和她的少女们起来, 骑上骆驼, 跟着那人, 仆人就带着利百加走了.

62. 以撒住在南地, 刚从庇耳拉海莱回来.

63. 傍晚时分, 以撒出来在田间默想, 举目一看, 见有些骆驼正在到来.

64. 利百加举目看见以撒, 就下了骆驼.

65. 对那仆人说, 这田间走来迎接我们的是什么人? 仆人说, 是我的主人. 利百加就拿面纱盖住自己.

66. 仆人就将所办的一切事都告诉以撒.

67. 以撒便领她进了他母亲撒拉的帐棚, 娶了利百加, 她就成了以撒的女人, 以撒爱她; 以撒自从他母亲去世后, 这才得了安慰.

概览

就内义而言, 本章描述了在主的神圣理性里面真理与良善结合的整个过程, 还描述了结合之前的引入过程. “以撒” 是指该理性的良善; “利百加” 在此是指被引入良善的真理; “拉班” 是指对属世人里面良善的情感.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#5191

学习本章节

  
/10837  
  

5191. 创世记 41

1. 过了两年的天数, 法老作梦, 看哪, 自己站在河边.

2. 看哪, 有七只母牛从河里上来, 长相俊美, 肌肉肥壮, 在莎草中吃草.

3. 看哪, 在它们之后又有七只母牛从河里上来, 长相丑陋, 肌肉干瘦, 站在河岸上那其它母牛旁边.

4. 这长相丑陋, 肌肉干瘦的母牛吃尽那长相俊美又肥壮的七只母牛. 法老就醒了.

5. 他又睡着, 第二回作梦, 看哪, 一根茎上长了七个谷物穗子, 又肥大又佳美.

6. 看哪, 在它们之后又长出七个穗子, 又细弱又被东风吹焦了.

7. 这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子. 法老醒了, 看哪, 是个梦.

8. 于是到了早晨, 法老的灵烦乱, 就差人召了埃及所有的术士和智慧人来; 法老就把他的梦告诉他们, 却没有人能给法老解释这些事.

9. 那时酒政长告诉法老说, 我今日想起我的罪来.

10. 从前法老恼怒臣仆, 把我下在护卫长府内的看守所里, 就是我和膳长.

11. 我和他, 我们在同一夜各作一梦; 我们作了梦, 每个梦都有各自的解释.

12. 在那里有一个希伯来的少年人与我们在一起, 是护卫长的仆人, 我们告诉他, 他就把我们的梦给我们圆解, 是按着各人的梦各自圆解的.

13. 果然, 事情都照他解释的都应验了; 我官复原职; 膳长被挂起来了.

14. 于是, 法老差人去召约瑟, 他们便急忙带他出坑, 他就剃头, 刮胡子, 换衣裳, 进到法老面前.

15. 法老对约瑟说, 我作了一梦, 没有人能解; 我听人说起你, 说你听了梦就能解.

16. 约瑟回答法老说, 这不在乎我, 神必将平安的话回答法老.

17. 法老告诉约瑟, 在我梦中, 看哪, 我站在河边.

18. 看哪, 有七只母牛从河里上来, 肌肉肥壮, 外形俊美, 在莎草中吃草.

19. 看哪, 在它们之后又有七只母牛上来, 虚弱, 外形很丑陋, 肌肉又干瘦, 在埃及全地, 我没有见过这样不好的.

20. 这干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛;

21. 它们全吞了下去, 竟不知道它们吞了下去; 它们的样子仍旧和起先一样丑陋. 我就醒了.

22. 我又在梦中观看, 看哪, 一根茎上长了七个谷物穗子, 又饱满又佳美;

23. 看哪, 在它们之后又长出七个穗子, 枯槁细弱, 被东风吹焦了.

24. 这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子. 我将这梦告诉了术士, 却没有人能给我解说.

25. 约瑟对法老说, 法老的梦乃是一个, 神已将所要作的事指示法老了.

26. 七只好母牛是七年; 七个好穗子也是七年. 这梦乃是一个.

27. 那在它们之后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年; 那七个虚空, 被东风吹焦的穗子也是七年, 都是七个荒年.

28. 这就是我对法老所讲的话; 神已将所要作的事显给法老看见了.

29. 看哪, 埃及全地必来七年大丰收;

30. 在它们之后又要来七年的饥荒; 在埃及地的一切丰收必都被忘掉; 饥荒必将这地灭尽了.

31. 因那以后的饥荒非常严重, 便不觉得这地先前的丰收了.

32. 至于法老两回作梦, 是因神确定这事, 神必速速成就.

33. 如今法老要看定一个有聪明有智慧的人, 派他治理埃及地.

34. 法老当这样行, 让他派官员管理这地. 当七年丰收的时候, 征收埃及地的五分之一;

35. 叫他们把将来好年头一切的粮食聚敛起来, 积蓄五谷在法老手下, 收存在各城里作食物, 让他们保管.

36. 这粮食可以为这地作储备, 以应付埃及地将来的七年饥荒, 免得这地被饥荒所剪灭.

37. 这话在法老眼里和他众臣仆眼里都为好.

38. 法老对他的臣仆说, 像这样的人, 有神的灵在他里头, 我们岂能找得着呢?

39. 法老对约瑟说, 神既使你知道这一切, 就没有人像你这样有聪明有智慧.

40. 你可以掌管我的家, 我的民都必与你亲嘴, 惟独在宝座上的我比你大.

41. 法老又对约瑟说, 看, 我派你治理埃及全地.

42. 法老就摘下手上的戒指, 戴在约瑟的手上, 给他穿上细麻衣, 把金项链戴在他的颈项上.

43. 又叫约瑟坐他所拥有的副车, 有人在他前面喊着: 跪下! 于是, 法老派他治理埃及全地.

44. 法老对约瑟说, 我是法老, 在埃及全地, 若没有你, 没有人可举手或抬脚.

45. 法老给约瑟起名叫撒发那忒巴内亚, 又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻. 约瑟就出去巡行埃及地.

46. 约瑟侍立在埃及王法老面前的时候, 年三十岁. 约瑟从法老面前出去遍行埃及全地.

47. 七年丰收的时候, 那地聚敛了一捆捆.

48. 约瑟聚敛埃及地七年一切的粮食, 把粮食存放在各城里; 城, 就是城周围田地的粮食都存放在城中间.

49. 约瑟积蓄五谷甚多, 如同海边的沙, 无法计算, 因为谷不可胜数.

50. 荒年未到以前, 约瑟生了两个儿子, 是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他生的.

51. 约瑟给长子起名叫玛拿西; 因为神使我忘了我一切的困苦和我父的全家.

52. 他给老二起名叫以法莲; 因为神使我在受苦之地多结果实.

53. 埃及地的七个丰年一结束.

54. 七个荒年就开始来了, 正如约瑟所说的, 各地都有饥荒; 惟独埃及全地有粮食.

55. 及至埃及全地有了饥荒, 人民向法老哀求粮食, 法老对所有埃及人说, 你们往约瑟那里去, 他对你们说什么, 就作什么.

56. 当时饥荒遍满地面, 约瑟开了各处的仓, 卖给埃及人; 在埃及地饥荒很厉害.

57. 全地都往埃及去, 到约瑟那里买, 因为全地的饥荒都很厉害.

概览

就本章的内义而言, 所论述的主题是属天层的属灵层, 即 “约瑟” 的第二个状态; 也就是说, 主题是它上升到属于属世人或外在人的事物, 因而那里的一切记忆知识, 即 “埃及” 之上.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)