来自斯威登堡的著作

 

On the Athanasian Creed#1

/220  
  

1. THE ATHANASIAN CREED

PREFACE

Those things which the Lord spoke as recorded in Matthew [24:29-31] concerning the last time of the Church should here be inserted, giving the words themselves and their explanation as in the work HEAVEN AND HELL 1.

/220  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Heaven and Hell#1

学习本章节

/603  
  

1. Where the Lord, in the presence of His disciples, speaks about the consummation of the age, which is the last period of the Church, 1 towards the end of the predictions regarding its successive states with respect to love and faith, 2 He says this:

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken. And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the earth mourn; and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And He shall send His angels with a trumpet and great voice, and they shall gather together His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. Matthew 24:29-31.

Those who understand these words in accordance with the sense of the letter have no other belief than that at the final period which is called the Last Judgment, all those events will occur as described in that sense. Therefore, they believe not only that the sun and moon will be darkened and the stars will fall from heaven, that the sign of the Lord will appear in the sky and that He Himself will be seen in the clouds as well as angels with trumpets, but also, as is foretold elsewhere, that the whole visible earth will be destroyed, after which a new heaven with a new earth will come into being. Such is the opinion of most men within the Church at the present day. But those who so believe do not know the arcana 3 which lie concealed in every particular of the Word. For, in every particular of the Word there is an internal sense in which are discerned, not the natural and worldly matters such as are in the sense of the letter, but spiritual and heavenly things. Moreover, this is true not only of the meaning of groups of words but it is also true of every single word. 4 For the Word has been written by means of pure correspondences 5 to the end that the internal sense may be in every particular. The nature of that sense can be confirmed from all that has been said and shown about it in ARCANA CAELESTIA, also from what has been summarized in the explanation of THE WHITE HORSE mentioned in the Revelation. It is in accordance with that sense that the words of the Lord, quoted above, concerning His coming in the clouds of heaven, are to be understood. In that passage, by the "sun" which is to be darkened is signified the Lord as to love, 6 by the "moon" the Lord as to faith, 7 by the "stars" cognitions 8 of good and truth or of love and faith, 9 by the "sign" of the Son of man in heaven the manifestation of Divine Truth, by the "tribes of the earth which shall mourn", all things relating to truth and good or to faith and love, 10 by "the coming of the Lord in the clouds of heaven with power and glory", His presence in the Word and revelation; 11 by "clouds" is signified the sense of the letter of the Word, 12 and by "glory" the internal sense of the Word, 13 by "angels with a trumpet and great voice" is signified heaven whence comes Divine Truth. 14 Thence it is evident that by those words of the Lord is meant that in the end of the Church when there is no longer any love and consequently no faith, the Lord will open the Word in its internal sense and reveal arcana of heaven. The arcana now revealed in the following pages treat of heaven and hell, and at the same time of man's life after death. The man of the Church at this day knows scarcely anything about heaven and hell or about his life after death, although they are all set forth and described in the Word. Indeed, many people born within the Church even deny them, saying in their hearts, "Who has come from that world and told us?" Lest, therefore, such a negative attitude, which prevails especially with those who have much worldly wisdom, should also infect and corrupt the simple in heart and the simple in faith, it has been granted to me to associate with angels and to talk with them as man with man, also to see the things in the heavens as well as in the hells, and this for thirteen years. Now, therefore, from what I have seen and heard I am permitted to describe these things, in the hope that thus, ignorance may be enlightened and unbelief dispelled. Such immediate revelation is now made because that is what is meant by the Coming of the Lord.

FROM ARCANA CAELESTIA

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] The consummation of the ago is the final period of the Church, Arcana Coelestia 4535, 10622.

2. [Swedenborg's footnote] The Lord's predictions in Matthew 24; 25, concerning the consummation of the age, His advent, the successive vastation of the Church, and the Last Judgment, are explained at the commencement of each of the sections which precede several of the chapters of Genesis, namely, chaps. 26; 27; 28; 29; 30; 31; 32; 33; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 40. See Arcana Coelestia 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3905, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071.

3. [Translator's footnote] Arcana - plural of Arcanum - a secret, or hidden thing, hence a truth hitherto unknown, from arceo, to shut up or conceal.

4. [Swedenborg's footnote] In all and each of the things of the Word there is an internal or spiritual sense. Arcana Coelestia 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086.

5. [Swedenborg's footnote] The Word has been written by means of pure correspondences, consequently all and each of the things therein signify spiritual things. Arcana Coelestia 1404, 1408-1409, 5540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086.

6. [Swedenborg's footnote] In the Word the "sun" signifies the Lord with respect to love, and in consequence love to the Lord. Arcana Coelestia 5529, 1837, 2445, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809.

7. [Swedenborg's footnote] In the Word the "moon" signifies the Lord with respect to faith, and in consequence faith in the Lord. Arcana Coelestia 1529, 5530, 2495, 4060, 4696, 7083.

8. [Swedenborg's footnote] The term cognitiones, here used in the Latin, is translated "cognitions" to distinguish these knowledges from those that are meant by the Latin scientifica also used in the Writings of Swedenborg. Two of the meanings most commonly associated with cognitiones are (i) a particular species of knowledge, as knowledges of the Word, of good and truth, or of spiritual things (Arcana Caelestia 24, 3665, 9945; The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 51 Heaven and Hell 111, 351, 469, 474, 517-518); and (ii) a higher type of knowledge which is from understanding and perception (AC. 1486-7; Heaven and Hell 110, 353).

9. [Swedenborg's footnote] In the Word "stars" signify cognitions of good and truth. Arcana Coelestia 2495, 2849, 4697.

10. [Swedenborg's footnote] "Tribes" signify all truths and goods in the complex, thus all things of faith and love. Arcana Coelestia 3858, 3926, 4060, 6335.

11. [Swedenborg's footnote] The coming of the Lord is His presence in the Word, and revelation. Arcana Coelestia 3900, 4060.

12. [Swedenborg's footnote] In the Word "clouds" signify the Word in the letter or the sense of its letter. Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574.

13. [Swedenborg's footnote] In the Word "glory" signifies Divine truth as it is in heaven and as it is in the internal sense of the Word. Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574.

14. [Swedenborg's footnote] A "trumpet" or "horn" signifies Divine truth in heaven, and revealed out of heaven (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); and "voice" has a like signification (Arcana Coelestia 6971, 9926).

/603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2333

学习本章节

  
/10837  
  

2333. 'And in the morning you may rise up and go your way' means being strengthened in this way in good and truth. This becomes clear from the meaning of 'rising up in the morning', and also from the meaning of 'going on one's way'. In the Word 'the morning' means the Lord's kingdom and whatever belongs to the Lord's kingdom, and so primarily the good that flows from love and charity. This will be confirmed from the Word at verse 15. 'Way' however means truth, see 627. From this it follows that after they had been in his house and spent the night there, which meant that they dwelt in the good of charity with him, 'they rose up in the morning and went their way', which means that in this way they were confirmed in good and truth.

[2] These phrases, as do all the rest, show how far removed the internal sense is from the sense of the letter and therefore how hidden from view it is, especially in the historical parts of the Word. They show that this sense is not discernible unless individual expressions are explained according to the meaning they have all through the Word. Consequently when ideas are confined to the sense of the letter, the internal sense is seen as something altogether dark and obscure. Conversely when ideas are confined to the internal sense, the sense of the letter in a similar way is seen as something obscure. Indeed angels see it as nothing, for angels no longer have worldly and bodily ideas as man does, but spiritual and celestial ones, into which the expressions of the sense of the letter are marvellously converted when the Word which man is reading rises up to the sphere in which angels dwell, that is, up to heaven. This happens because of the correspondence of spiritual things with worldly, and of celestial with bodily, a correspondence which is absolutely consistent but whose nature has not been disclosed until now in the explanation of expressions, names, and numbers in the Word as to their internal sense.

[3] So that the nature of that correspondence may be known, or what amounts to the same, how worldly and bodily ideas pass over into corresponding spiritual and celestial ideas when they are raised towards heaven, let 'the morning' and 'way' be taken as examples: When a person reads of 'the morning', as in the phrase here 'rising up in the morning', angels do not conceive the idea of the start to a new day but the idea which 'morning' has in the spiritual sense. The idea they conceive is similar to the statement in Samuel,

The Rock of Israel . . . He is like morning light, when the sun rises on a cloudless morning. 2 Samuel 23:3-4.

And in Daniel,

The Holy One said to me, Up to the evening when it is becoming morning, two thousand three hundred times. Daniel 8:14, 26.

Thus instead of 'the morning' angels perceive the Lord, or His kingdom, or celestial things of love and charity. This they do varyingly according to the train of thought in the Word which a person is reading.

[4] Similarly where a person reads of 'a way', as in 'going on your way' here, they cannot have any idea of a way, but a spiritual or a celestial idea, that is to say, like that in John, when the Lord said,

I am the way and the truth. John 14:6.

Also the idea in David,

Make Your ways known to me, O Jehovah, guide my way in truth. Psalms 25:4-5.

And in Isaiah,

He made him know the way of understanding. Isaiah 40:14.

Thus instead of 'a way' angels perceive truth. They do so in the historical as well as the prophetical sections of the Word; in fact angels no longer have any interest in matters of history as these are not at all in keeping with the ideas they have. Consequently in place of historical details they perceive such things as belong to the Lord and His kingdom, which also follow on one after another in marvellous array and perfect sequence in the internal sense. For this reason, so that the Word may serve angels as well, all historical details there are representative, and each expression serves to mean such things. This special feature is what makes the Word different from all other literature.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.