Kde jsme byli a kam směřujeme


A spiral of stained glass.

Velká myšlenka: Stovky milionů lidí čtou Bibli online a hledají v ní pravdu, smysl a pomoc. Pracujeme na tom, abychom vytvořili nejpravdivější, nejsmysluplnější a nejpomocnější stránky pro studium Bible na světě.

Náš projektový tým vytváří stránky, které vám pomohou pohodlně se začíst do Pánova slova a - zatímco tam budete - získat vhled do jeho skutečného vnitřního významu. Poté můžete získat nápady, jak tyto vhledy využít k lepšímu životu.

Tady je 7 klíčových částí:

1. Pěkné, přehledné a přívětivé uživatelské rozhraní, zatím ve 26 jazycích.

2. Slovo, zatím ve více než 80 překladech, ve více než 40 jazycích. Můžete porovnávat překlady vedle sebe, vyhledávat hebrejský a řecký text a zobrazovat související pasáže, články, příběhy a videa.

3. Swedenborgova teologická díla, včetně jeho mistrovské exegeze Bible (nyní až 520 překladů ve 26 jazycích a 56 originálních textů v latině)

4. Vysvětlivky. Nabízíme více než 14 000 výkladů biblických kapitol, příběhů, slov a duchovních pojmů - pro každého něco!

5. Nový křesťanský chatbot. Využíváme sílu ChatGPT a spojujeme ji s obsahem naší velké databáze biblických textů, Swedenborgových teologických děl a souvisejících článků - a přinášíme vám chatbota, který vám poskytne dobré odpovědi na těžké otázky a seznam odkazovaných zdrojů. Právě jsme spustili chatbota třetí generace; začíná být opravdu dobrý!

6. Aplikace Swedenborg Reader. Lidé chtějí mít možnost číst a vyhledávat na svých telefonech. Takže... jsme pro to vytvořili aplikaci pro Android a iOS. A je opravdu dobrá a stále se zlepšuje. Rychle.

7. Jednotné informační středisko/nástroj. Spojili jsme mnoho částí ekosystému novokřesťanského myšlení - texty, média, výzkumné nástroje, kurzy, církevní odnože a sbory, vydavatele, spisovatele, překladatele, umělce, hudebníky a další. Je to místo, kde se lidé z celého světa mohou učit a přispívat svým vlastním talentem, aby vytvořili živé centrum.

Podrobnější informace o těchto a dalších probíhajících projektech najdete na stránce Projekty a iniciativy.

Funguje to? Ano! V uplynulém roce jsme přivítali více než 2 miliony návštěvníků z celého světa. Stále častěji vidíme, že se lidé zapojují. Říkají nám, jak jim tento projekt pomohl. Kladou dobré otázky. Hlásí se také jako dobrovolníci a je opravdu hřejivé vidět, s jakou láskou, talentem a nadhledem lidé do projektu vstupují.

Jsme spokojeni s výsledky, které vidíme, A stále máme mnoho věcí, které musíme udělat.

Tady je, co chceme udělat dál:

- Chceme objasnit významy biblické symboliky. Bible byla napsána pomocí korespondencí - kdy doslovné příběhy obsahují hlubší duchovní významy. V mnoha podobenstvích to můžeme snadno rozpoznat, ale na jiných místech je to těžší. Právě jsme dokončili další fázi této práce, kdy jsme vzali všechna slova pro lidi, místa a kmeny ve Slově a našli odpovídající slova v jednotlivých jazycích, zvýraznili je v textu a vysvětlili jejich symbolický význam. Zjistili jsme, že umělá inteligence je opravdu dobrá v pojmové shodě, takže můžeme snadno najít text například pro Abrahama ve všech jazycích, které podporujeme. Pokud to rozvlníte na tisíce slov v tisících veršů v desítkách překladů, je to VELMI užitečné.

- Připravujeme nové překlady Bible - moderní, ale přesné - do všech hlavních jazyků. V nich se budeme snažit co nejlépe zachovat shody, které jsou v textu - aby se čtenáři mohli skutečně spojit s vnitřním smyslem Božího slova. Kemptonův překlad a Pentateuch jsou dva novokřesťanské překlady, které máme v naší současné sbírce, a budou sloužit jako vzor pro překlady v dalších jazycích.

- Budeme i nadále pracovat na vytvoření kvalitních, přehledných a přístupných shrnutí ke každé biblické kapitole. Nyní jsme na cestě k tomuto cíli asi ze 70 % a jde to pěkně od ruky. Komentáře ke čtyřem evangeliím od Raye a Star Silvermanových byly právě dokončeny v době psaní tohoto článku, tedy v prosinci 2024; určitě si je prohlédněte.

- Máme rozpracované vzrušující překladatelské projekty do japonštiny, španělštiny, hindštiny, čínštiny, češtiny a mnoha dalších jazyků! Úzce spolupracujeme s překladateli, aby byly texty čisté a vzájemně provázané a aby se dostaly na internet.

- Vyčistili jsme naskenovaný text Swedenborgovy konkordance - rozsáhlého šestisvazkového referenčního díla. Byl to náročný výstup, ale také inspirativní. Měli jsme tým 20 dobrovolných editorů, kteří se zapojili a přeorali úkol opravit mnoho tisíc chyb velmi nepřehledného textu. Hlavní vlnu crowd-sourced editace jsme zahájili v únoru 2024 a dokončili ji v červnu. V době psaní tohoto článku je prosinec 2024 a my jsme uzavřeli více než 200 problémů, které se objevily, když jsme se připravovali na rozbor dat do naší hlavní databáze. Jsme téměř připraveni. Stihneme to do konce roku? Možná. Bude to blízko.

- Pomáháme Novému Jeruzalému - Balkán, slibnému misijnímu, překladatelskému a vydavatelskému úsilí, které má základnu v Černé Hoře a zasahuje i do Makedonie, Albánie a Chorvatska. Poskytli jsme jim startovní texty a lešení a vydáváme celou řadu překladů, které připravují. V této části Evropy je skutečná žízeň po pravém křesťanském náboženství a my jsme nadšeni, že ji můžeme pomáhat uspokojovat.

- Je toho také mnohem více. Usilovně pracujeme na mnoha frontách, abychom lidem pomohli setkat se s pravdivými myšlenkami a dobrou láskou nového křesťanství a zapojit se do jejich šíření.

Máme malý tým smluvních vývojářů softwaru, kteří spoustu hlavní práce, a dobrovolníky, kteří pomáhají s psaním, editací, kódováním, audioobsahem, videoobsahem, výběrem uměleckých děl, značkováním a importem textů, skenováním - s mnoha věcmi! Velmi nám také pomáhají studenti; je to skutečná týmová práce.

Jsme velmi vděční mnoha štědrým dárcům, kteří projekt finančně podpořili. Bez dotací to bylo... občas zajímavé..., ale funguje to a lidé byli ohromeni tím, co se nám zatím podařilo.

Pokud se vám líbí, co jsme udělali a kam směřujeme, zvažte prosím možnost přispět.

Darujte Projektu pro novokřesťanské studium Bible