La historia y el futuro del proyecto


A spiral of stained glass.

La gran idea: Cientos de millones de personas leen la Biblia en línea, buscando la verdad, el significado y la ayuda. Estamos trabajando para hacer el sitio de estudio de la Biblia más veraz, significativo y útil del mundo.

Desde 2011, el equipo del proyecto del Nuevo Estudio Bíblico Cristiano ha estado construyendo un sitio que te permite ir a la Palabra del Señor en un lenguaje cómodo, y - mientras estás allí - obtener conocimientos sobre su verdadero significado interno, y luego cómo usar esos conocimientos para vivir una vida mejor.

Aquí están 4 de las piezas clave:

1. Una interfaz de usuario agradable, limpia y amigable (20 idiomas hasta ahora)

2. El Antiguo y el Nuevo Testamento (85 traducciones en 48 idiomas hasta ahora, con comparaciones, búsquedas en el hebreo y el griego, y mucho más).

3. Las obras teológicas de Swedenborg, incluyendo su detallada exégesis bíblica (hasta ahora 445 traducciones en 24 idiomas, más 48 textos originales en latín)

4. Explicaciones. Ofrecemos más de 13.000 explicaciones de capítulos bíblicos, historias, palabras y conceptos espirituales - ¡suficientes para mantenerte ocupado durante un tiempo!

¿Funciona esto? Sí. Recibimos más de 4,2 millones de visitantes en el último año y... es una audiencia muy global. Cada vez más, vemos que la gente se compromete. Nos cuentan cómo les ha ayudado este proyecto. Hacen buenas preguntas. También se ofrecen como voluntarios para ayudar, y es realmente reconfortante ver el amor, el talento y la perspicacia que la gente pone sobre la mesa.

Estamos contentos con los resultados que estamos viendo, Y todavía tenemos muchas cosas que hacer.

Esto es lo que esperamos hacer a continuación:

- Vamos a seguir trabajando para crear buenos resúmenes de capítulos, bien investigados y accesibles, para cada capítulo de la Biblia. Ahora estamos a un 60% del camino hacia este objetivo, y va bien.

- Queremos hacer más claro el significado de las palabras de la Biblia. Hemos utilizado algunos textos antiguos para empezar, y estamos actualizando todo el conjunto de datos, para que los lectores de más idiomas puedan ver fácilmente los significados simbólicos de las palabras clave de cada historia bíblica. Ha sido un trabajo arduo a través de tomos densos, pero está funcionando.

- Poco a poco estamos consiguiendo más traducciones de la Biblia -modernas y precisas- en todos los idiomas principales. Ahora tenemos muchas, pero todavía hay espacio para mejorar

- Hemos procesado casi 500 textos en nuestra iniciativa "Escritos para todos", y aún nos quedan unos 125 huecos por cubrir. Una treintena de ellos están en proceso de elaboración; ¡hay muchos en francés, japonés, español, zulú, hindi y otros idiomas! Hay líneas de trabajo activas en al menos 12 idiomas. Trabajamos estrechamente con los traductores para que los textos estén limpios y cruzados, y para ponerlos en línea.

- Y mucho más, también - estamos trabajando en formas de hacer su lectura y estudio más fácil, y más fácilmente aplicable a su vida.

Tenemos un pequeño equipo de desarrolladores de software contratados que hacen el trabajo principal, y voluntarios que ayudan con la escritura, la edición, el contenido de audio, el contenido de vídeo, la selección de arte, el marcado e importación de texto, el escaneo... ¡muchas cosas! También hemos contado con la ayuda de estudiantes cada verano; ha sido un verdadero esfuerzo de equipo.

Muchas, muchas gracias también, a los numerosos y generosos donantes que han apoyado económicamente el proyecto. Al no contar con una dotación, a veces nos hemos tenido que comer las uñas.

Si le gusta lo que hemos hecho, y hacia dónde nos dirigimos, por favor considere hacer una donación.