Де ми були і куди ми йдемо


A spiral of stained glass.

Велика ідея: Сотні мільйонів людей читають Біблію онлайн, шукаючи істину, сенс і допомогу. Ми працюємо над тим, щоб створити найбільш правдивий, змістовний і корисний сайт для вивчення Біблії у світі.

Починаючи з 2011 року, команда проекту "Нове християнське вивчення Біблії" працює над створенням сайту, який дозволить вам звернутися до Слова Господнього зручною для вас мовою і - поки ви там перебуваєте - отримати уявлення про його справжній внутрішній зміст, а потім про те, як використовувати ці уявлення, щоб жити кращим життям.

Ось 4 ключові частини:

1. Приємний, чистий, дружній інтерфейс користувача (поки що 20 мов)

2. Старий і Новий Заповіти (85 перекладів 48 мовами, з порівняннями, пошуком в івриті та грецькій мові та багато іншого).

3. богословські праці Сведенборга, включаючи його детальну екзегезу Біблії (наразі до 445 перекладів 24 мовами, плюс 48 оригінальних текстів латиною)

4. пояснення. Ми пропонуємо понад 13 000 пояснень біблійних розділів, історій, слів і духовних концепцій - достатньо, щоб зайняти вас на деякий час!

Це працює? Так! Минулого року ми привітали понад 4,2 мільйона відвідувачів і... це дуже глобальна аудиторія. Все більше і більше ми бачимо, як люди заручаються. Вони розповідають нам, як їм допоміг цей проект. Вони ставлять хороші запитання. Вони також зголошуються допомагати, і це дуже зворушливо - бачити любов, талант і розуміння, які люди привносять у цей процес".

Ми задоволені результатами, які ми бачимо, і нам ще багато чого потрібно зробити.

Ось що ми сподіваємось зробити далі:

- Ми продовжуватимемо працювати над створенням хороших, добре досліджених, доступних коротких викладів для кожного розділу Біблії. Зараз ми пройшли близько 60% шляху до цієї мети, і все йде добре.

- Ми хочемо зробити значення біблійних слів більш зрозумілими. Для початку ми використовували деякі старі тексти, і ми оновлюємо весь набір даних, щоб читачі на більшій кількості мов могли легко побачити символічні значення ключових слів у кожній біблійній історії. Це була важка робота з товстими фоліантами, але вона працює.

- Ми поступово працюємо над тим, щоб отримати доступ до даних на різних мовах.

- Ми поступово отримуємо більше перекладів Біблії - сучасних і точних - на всі основні мови. Зараз у нас є багато, але є ще куди вдосконалюватися!

- В рамках нашої ініціативи "Писання для всіх" ми опрацювали майже 500 текстів, і нам ще потрібно заповнити близько 125 прогалин. Близько 30 з них знаходяться в роботі; багато чого відбувається французькою, японською, іспанською, зулуською, хінді та іншими мовами! Існують активні проекти щонайменше на 12 мовах. Ми тісно співпрацюємо з перекладачами для того, щоб тексти були чистими, переплетеними і розміщеними в Інтернеті.

- І ще багато іншого.

- І багато іншого - ми працюємо над тим, щоб зробити ваше читання і навчання легшим і більш застосовним до вашого життя.

- І ще багато іншого - ми працюємо над тим, щоб зробити ваше читання і навчання легшим і більш застосовним до вашого життя.

У нас є невелика команда контрактних розробників програмного забезпечення, які виконують основну роботу, і волонтери, які допомагають з написанням, редагуванням, аудіоконтентом, відеоконтентом, підбором ілюстрацій, розміткою та імпортом тексту, скануванням - багатьма речами! Щоліта нам також дуже допомагали студенти-практиканти; це була справжня командна робота.

Величезна подяка багатьом щедрим донорам, які фінансово підтримали цей проект. Не маючи ендавменту, це було часом нелегко.

Якщо вам подобається те, що ми зробили, і куди ми прямуємо, будь ласка, розгляньте можливість зробити пожертву.