Wo wir waren und wo wir hinwollen


A spiral of stained glass.

Die große Idee: Hunderte von Millionen Menschen lesen die Bibel online und suchen nach Wahrheit, Sinn und Hilfe. Wir arbeiten daran, die wahrheitsgetreueste, sinnvollste und hilfreichste Bibelstudienseite der Welt zu schaffen.

Seit 2011 baut das Projektteam des Neuen Christlichen Bibelstudiums eine Seite auf, die es dir ermöglicht, das Wort Gottes in einer bequemen Sprache zu lesen und - während du dort bist - Einblicke in die wahre innere Bedeutung der Bibel zu bekommen, und dann zu erfahren, wie du diese Erkenntnisse nutzen kannst, um ein besseres Leben zu führen.

Hier sind 4 der wichtigsten Elemente:

1. Eine schöne, saubere, freundliche Benutzeroberfläche (bisher 20 Sprachen)

2. das Alte und das Neue Testament (bisher 85 Übersetzungen in 48 Sprachen, mit Vergleichen, Nachschlagen im Hebräischen und Griechischen und vielem mehr).

3. Swedenborgs theologische Werke, einschließlich seiner detaillierten Bibelexegese (inzwischen 445 Übersetzungen in 24 Sprachen, plus 48 Originaltexte in Latein)

4. Erklärungen. Wir bieten mehr als 13.000 Erklärungen zu biblischen Kapiteln, Geschichten, Wörtern und spirituellen Konzepten - genug, um Sie für eine Weile zu beschäftigen!

Wirkt das? Ja! Wir haben im vergangenen Jahr mehr als 4,2 Millionen Besucher begrüßt und... es ist ein sehr globales Publikum. Wir sehen immer mehr Menschen, die sich engagieren. Sie erzählen uns, wie dieses Projekt ihnen geholfen hat. Sie stellen gute Fragen. Sie melden sich auch freiwillig, um zu helfen, und es ist wirklich herzerwärmend zu sehen, mit wie viel Liebe, Talent und Einsicht die Menschen bei der Sache sind.

Wir sind zufrieden mit den Ergebnissen, die wir sehen, UND wir haben noch viele Dinge zu tun.

Hier ist, was wir als nächstes zu tun hoffen:

- Wir werden weiter daran arbeiten, gute, gut recherchierte und verständliche Kapitelzusammenfassungen für jedes Bibelkapitel zu erstellen. Wir sind bei etwa 60% des Weges zu diesem Ziel, und es läuft gut.

- Wir wollen die Bedeutung von Bibelworten klarer machen. Wir haben mit einigen älteren Texten begonnen und sind dabei, den gesamten Datensatz zu aktualisieren, damit Leser in mehr Sprachen die symbolischen Bedeutungen der Schlüsselwörter in jeder Bibelgeschichte leicht erkennen können. Es war ein hartes Stück Arbeit, sich durch dicke Wälzer zu kämpfen, aber es funktioniert.

- Wir erhalten nach und nach mehr moderne und genaue Bibelübersetzungen in allen wichtigen Sprachen. Wir haben jetzt schon eine Menge, aber es gibt immer noch Raum für Verbesserungen!

- Im Rahmen unserer Initiative "Schriften für alle" haben wir fast 500 Texte bearbeitet, und wir haben noch etwa 125 Lücken zu schließen. Etwa 30 davon sind in Arbeit; es tut sich viel, in Französisch, Japanisch, Spanisch, Zulu, Hindi und anderen Sprachen! In mindestens 12 Sprachen gibt es aktive Pipelines. Wir arbeiten eng mit den Übersetzern zusammen, um die Texte zu säubern und zu vernetzen und sie online zu stellen.

- Und noch viel mehr - wir arbeiten daran, Ihnen das Lesen und Studieren zu erleichtern und die Anwendbarkeit in Ihrem Leben zu verbessern.

Wir haben ein kleines Team von Softwareentwicklern, die die Hauptarbeit leisten, und Freiwillige, die beim Schreiben, Redigieren, bei Audio- und Videoinhalten, bei der Auswahl von Kunstwerken, beim Markieren und Importieren von Texten und beim Scannen helfen - viele Dinge! Wir hatten auch jeden Sommer großartige Hilfe von studentischen Mitarbeitern; es war eine echte Teamleistung.

Vielen, vielen Dank auch an die vielen großzügigen Spender, die das Projekt finanziell unterstützt haben. Ohne Stiftungsgelder war es manchmal eine Zitterpartie.

Wenn Ihnen gefällt, was wir getan haben und wo wir hinwollen, sollten Sie eine Spende in Betracht ziehen.