हम कहाँ गए हैं और हम कहाँ जा रहे हैं


A spiral of stained glass.

बड़ा विचार: करोड़ों लोग ऑनलाइन बाइबल पढ़ते हैं, सत्य, अर्थ और मदद की तलाश में। हम दुनिया की सबसे सच्ची, अर्थपूर्ण, सहायक बाइबल अध्ययन साइट बनाने के लिए काम कर रहे हैं।

2011 से, न्यू क्रिस्चियन बाइबिल स्टडी प्रोजेक्ट टीम एक साइट का निर्माण कर रही है जो आपको एक आरामदायक भाषा में प्रभु के वचन तक जाने देती है, और - जब आप वहां हों - इसके वास्तविक आंतरिक अर्थ में अंतर्दृष्टि प्राप्त करें, और फिर कैसे बेहतर जीवन जीने के लिए उन जानकारियों का उपयोग करने के लिए।

यहां 4 प्रमुख टुकड़े हैं:

1. एक अच्छा, स्वच्छ, मैत्रीपूर्ण यूजर इंटरफेस (अब तक 20 भाषाएं)

2. द ओल्ड एंड न्यू टेस्टामेंट (अब तक 48 भाषाओं में 85 अनुवाद, तुलना के साथ, हिब्रू और ग्रीक के लिए लुकअप, और बहुत कुछ)।

3. स्वीडनबॉर्ग के धर्मशास्त्रीय कार्य, जिसमें उनकी विस्तृत बाइबिल व्याख्या शामिल है (अब 24 भाषाओं में 445 अनुवाद, साथ ही लैटिन में 48 मूल पाठ)

4. स्पष्टीकरण। हम बाइबिल के अध्यायों, कहानियों, शब्दों और आध्यात्मिक अवधारणाओं की 13,000+ व्याख्याएं प्रदान करते हैं - जो आपको कुछ समय के लिए व्यस्त रखने के लिए पर्याप्त हैं!

क्या यह काम कर रहा है? हाँ! हमने पिछले वर्ष 4.2 मिलियन से अधिक आगंतुकों का स्वागत किया और... यह एक बहुत ही वैश्विक दर्शक वर्ग है। अधिक से अधिक, हम देख रहे हैं कि लोग सगाई कर रहे हैं। वे हमें बताते हैं कि कैसे इस परियोजना ने उनकी मदद की है। वे अच्छे प्रश्न पूछते हैं। वे स्वेच्छा से भी मदद कर रहे हैं, और यह वास्तव में दिल को छू लेने वाला है कि लोग जो प्यार, प्रतिभा और अंतर्दृष्टि लाते हैं, उसे देखते हैं।

हम जो परिणाम देख रहे हैं उससे हम खुश हैं, और हमें अभी भी बहुत कुछ करना है।

यहां बताया गया है कि हम आगे क्या करने की उम्मीद कर रहे हैं:

- हम बाइबल के प्रत्येक अध्याय के लिए अच्छे, अच्छी तरह से शोध किए गए, सुलभ अध्याय सारांश बनाने के लिए काम करते रहेंगे। अब हम इस लक्ष्य की ओर लगभग 60% रास्ते पर हैं, और यह अच्छी तरह से चल रहा है।

- हम बाइबल के शब्दों का अर्थ स्पष्ट करना चाहते हैं। हमने इसे शुरू करने के लिए कुछ पुराने पाठों का उपयोग किया है, और हम पूरे डेटा सेट को अपडेट कर रहे हैं, ताकि अधिक भाषाओं के पाठक बाइबल की प्रत्येक कहानी में प्रमुख शब्दों के प्रतीकात्मक अर्थों को आसानी से देख सकें। यह घने टोम्स के माध्यम से एक नारा है, लेकिन यह काम कर रहा है।

- हम धीरे-धीरे सभी प्रमुख भाषाओं में बाइबल के और अधिक अनुवाद - आधुनिक और सटीक - प्राप्त कर रहे हैं। हमारे पास अभी बहुत कुछ है, लेकिन अभी भी सुधार की गुंजाइश है!

- हमने अपनी "राइटिंग्स फॉर एवरीवन" पहल में लगभग 500 ग्रंथों को संसाधित किया है, और हमारे पास अभी भी लगभग 125 अंतराल हैं जिन्हें भरना बाकी है। उनमें से कुछ 30 कार्यों में हैं; फ्रेंच, जापानी, स्पेनिश, ज़ुलू, हिंदी और अन्य भाषाओं में बहुत कुछ हो रहा है! कम से कम 12 भाषाओं में सक्रिय पाइपलाइन हैं। टेक्स्ट को साफ़ और क्रॉस-लिंक करने और उन्हें ऑनलाइन लाने के लिए हम अनुवादकों के साथ मिलकर काम करते हैं।

- और भी बहुत कुछ -- हम आपके पढ़ने और अध्ययन को आसान बनाने के तरीकों पर काम कर रहे हैं, और आपके जीवन में अधिक आसानी से लागू हो सकते हैं।

हमारे पास अनुबंध सॉफ़्टवेयर डेवलपर्स की एक छोटी सी टीम है जो मुख्य कार्य करती है, और स्वयंसेवक जो लेखन, संपादन, ऑडियो सामग्री, वीडियो सामग्री, कला चयन, टेक्स्ट मार्कअप और आयात, स्कैनिंग - कई चीजों में मदद करते हैं! हमें प्रत्येक गर्मियों में छात्र कार्यकर्ताओं से भी बहुत मदद मिली है; यह एक वास्तविक टीम प्रयास रहा है।

प्रोजेक्ट को आर्थिक रूप से समर्थन देने वाले कई उदार दानदाताओं को बहुत-बहुत धन्यवाद। किसी बंदोबस्ती के बिना, यह कई बार कील काटने वाला रहा है।

अगर आपको पसंद है कि हमने क्या किया है, और हम किस दिशा में जा रहे हैं, तो कृपया दान करने पर विचार करें।