Where We've Been and Where We're Going


A spiral of stained glass.

დიდი იდეა: ასობით მილიონი ადამიანი კითხულობს ბიბლიას ინტერნეტით, ეძებს სიმართლეს, მნიშვნელობას და დახმარებას. ჩვენ ვმუშაობთ იმისათვის, რომ გავხადოთ მსოფლიოში ყველაზე ჭეშმარიტი, შინაარსიანი და გამოსადეგი ბიბლიის შესწავლის საიტი.

2011 წლიდან ახალი ქრისტიანული ბიბლიის შესწავლის პროექტის გუნდი აშენებს საიტს, რომელიც საშუალებას მოგცემთ მიხვიდეთ უფლის სიტყვაზე კომფორტულ ენაზე და - სანამ იქ ხართ - მიიღოთ ინფორმაცია მის რეალურ შინაგან მნიშვნელობაზე და შემდეგ როგორ გამოიყენოს ეს შეხედულებები უკეთესი ცხოვრებისთვის.

აქ არის 4 ძირითადი ნაწილი:

1. ლამაზი, სუფთა, მეგობრული ინტერფეისი (ჯერჯერობით 20 ენა)

2. ძველი და ახალი აღთქმა (ჯერჯერობით 48 ენაზე 85 თარგმანი, შედარებებით, ებრაული და ბერძნული ენების ძიება და მრავალი სხვა).

3. Swedenborg-ის საღვთისმეტყველო ნაშრომები, მათ შორის მისი დეტალური ბიბლიის ეგზეგეტიკა (ამჟამად 445-მდე თარგმანი 24 ენაზე, პლუს 48 ორიგინალური ტექსტი ლათინურ ენაზე)

4. ახსნა-განმარტებები. ჩვენ გთავაზობთ ბიბლიის თავების, ისტორიების, სიტყვებისა და სულიერი ცნებების 13000+ ახსნა-განმარტებას - საკმარისია იმისთვის, რომ ცოტა ხნით დაკავდეთ!

მუშაობს ეს? დიახ! ჩვენ მივესალმებით 4,2 მილიონზე მეტ ვიზიტორს გასულ წელს და... ეს არის ძალიან გლობალური აუდიტორია. სულ უფრო და უფრო ვხედავთ, რომ ადამიანები დაინიშნებენ. ისინი გვეუბნებიან, როგორ დაეხმარა მათ ეს პროექტი. კარგ კითხვებს სვამენ. ისინი ასევე ნებაყოფლობით ეხმარებიან, და ძალიან სასიამოვნოა იმ სიყვარულის, ნიჭის და გამჭრიახობის დანახვა, რომელიც ხალხს მოაქვს მაგიდასთან.

ჩვენ კმაყოფილი ვართ იმ შედეგებით, რომლებსაც ვხედავთ და ჯერ კიდევ ბევრი რამ გვაქვს, რაც უნდა გავაკეთოთ.

აი რას ვიმედოვნებთ შემდეგში:

- ჩვენ გავაგრძელებთ მუშაობას, რათა შევქმნათ კარგი, კარგად გამოკვლეული, ხელმისაწვდომი თავების შეჯამებები ბიბლიის თითოეული თავისთვის. ჩვენ ამ მიზნისკენ მიმავალი გზის დაახლოებით 60% ახლა გვაქვს და ეს კარგად მიდის.

- ჩვენ გვინდა უფრო ნათელი გავხადოთ ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობა. ამის დასაწყებად ჩვენ გამოვიყენეთ რამდენიმე ძველი ტექსტი და ვაახლებთ მონაცემთა მთლიან კრებულს, ასე რომ, უფრო მეტ ენაზე მკითხველს შეუძლია ადვილად დაინახოს საკვანძო სიტყვების სიმბოლური მნიშვნელობა ყველა ბიბლიურ ისტორიაში. ეს იყო სლოკინი მკვრივი ტომრების მეშვეობით, მაგრამ მუშაობს.

- თანდათან ვიღებთ ბიბლიის უფრო მეტ თარგმანს - თანამედროვე და ზუსტი - ყველა ძირითად ენაზე. ახლა ბევრი გვაქვს, მაგრამ ჯერ კიდევ არის გასაუმჯობესებელი ადგილი!

- ჩვენ დავამუშავეთ თითქმის 500 ტექსტი ჩვენს ინიციატივაში "ნაწერები ყველასთვის" და ჯერ კიდევ გვაქვს დაახლოებით 125 ხარვეზის შევსება. მათგან 30-მდე სამუშაოებია; ბევრი რამ ხდება ფრანგულ, იაპონურ, ესპანურ, ზულუ, ჰინდი და სხვა ენებზე! არსებობს აქტიური მილსადენები მინიმუმ 12 ენაზე. ჩვენ მჭიდროდ ვთანამშრომლობთ თარჯიმნებთან, რათა ტექსტები სუფთა და ჯვარედინი კავშირები იყოს და მივიღოთ ისინი ინტერნეტში.

- და ბევრად უფრო მეტიც -- ჩვენ ვმუშაობთ გზებზე, რათა თქვენი კითხვა და სწავლა გაადვილოთ და უფრო ადვილად გამოვიყენოთ თქვენს ცხოვრებაში.

ჩვენ გვყავს პროგრამული უზრუნველყოფის შემქმნელების მცირე გუნდი, რომლებიც ასრულებენ ძირითად სამუშაოს და მოხალისეები, რომლებიც გვეხმარებიან წერაში, რედაქტირებაში, აუდიო კონტენტს, ვიდეო კონტენტს, ხელოვნების შერჩევას, ტექსტის მარკირებას და იმპორტს, სკანირებას -- ბევრ რამეს! ჩვენ ასევე გვქონდა დიდი დახმარება სტუდენტების მუშაკებისგან ყოველ ზაფხულს; ეს იყო ნამდვილი გუნდური ძალისხმევა.

ძალიან დიდი მადლობა ასევე ბევრ გულუხვი დონორს, რომლებმაც ფინანსურად დაუჭირეს მხარი პროექტს. ყოველგვარი საჩუქრის გარეშე, ის ზოგჯერ ლურსმნებს აწუხებდა.

თუ მოგწონთ ის, რაც ჩვენ გავაკეთეთ და სად მივდივართ, გთხოვთ, გაითვალისწინოთ შემოწირულობა.